歌词
عبدو
阿卜杜
بين الشوارع صوت بيحوم
盘桓在街巷上空的声音
لقبوه عبدو المظلوم
正是属于被生活开了玩笑的阿卜杜
قالوا مرة كان مغروم
原来,他曾倾心于
بأرملة من بيت سلوم
一位来自salum家族的遗孀
قبرت قلبها والمرحوم
但她心已如死木般封闭起来
ونكرت صوته للمظلوم
对这可怜人的呼唤置若罔闻
عبدو يللي كان مغروم
一度深陷情网的阿卜杜
قرر عن الحب يصوم
决定将这份爱搁置心底
نسوان الحي مصمودين
街坊邻里的这些女人孤苦伶仃地
ببيوت رجالها المخمورين
坐在各自丈夫的家里 喝得酩酊大醉
شوفي يا جارة شوفي مين
邻居啊,来看,来看看这
اجا يغني ها المسكين
前来歌唱的可怜之人!
وبيتدلوقوا محمومين
女人们躁动不安,七嘴八舌议论着
على الشارع مصفوفين
在街上夹道
بإنتظار عبدو المسكين
等待着这可怜的阿卜杜
ليغني بصوته الحزين
用他那悲悯之声歌唱
ورد خذي ورد يا ورد
玫瑰呀,请为我摘一朵玫瑰吧,玫瑰啊!
ورد أحلى ورد يا ورد
玫瑰 这绝美的玫瑰啊
ما إلو أريج هل ورد
如今却已芬芳不再
دونك يا ورد يا ورد
只因玫瑰你不在旁侧!
专辑信息