歌词
Once I had a lover in Berlin
我曾拥有一位柏林爱人
Said a frail old woman from a table next to mine
桌旁那位虚弱的老妇人说
His voice was like an ancient violin
他的声音像一把古老的小提琴
And he spoke to me ?that voice, that voice
他启唇于我了?噢那声音,不可思议
I believe they call it falling for a man
我相信这便是她们口中的令人沉沦的男人
But this falling made me fly, left me soaring to the sky
但愈沉沦,愈妄想升空翱翔
There wasn any sense, there was no plan
毫无意义了,也毫无计划
But who would trade this passion for the safety of dry land?
但是谁愿意用这种激情来换取返往陆地的安全呢?
Not I.
非我
Not he.
非他
And we knew we had to travel far away
我们得去很远的地方
We know we had to disappear, were no one else could find us
我们知道我们必须消失,难道就没人能找到我们?
A sailing ship would take us from the bay
一艘帆船将带我们离开海湾
It sails would fill with an offshore wind to blind us
海风鼓满船帆,遮挡我们的双眼
We gambled our security ?the future for the now
我们拿我们的安全做赌注?抑或是现在的未来
Sailed off towards the storm, safety east aside
向暴风雨驶去,离开安全的东边
We gone beyond what reason would allow
将规则与理由抛诸脑后
But who could tame the tidal wave and tell it where to go?
但是谁能驯服潮汐,指明前路呢?
Not I.
非我
Not You.
非你
Reality then brought it to an end
该回到现实了
Said the frail old women, shaking underneath her hat
那位虚弱的老妇人,晃着礼帽叹息道
A decent set of values is no friend
正正当当的价值观并不是可信任的伙伴
It reason now that blinds us, please believe
理智会蒙蔽双眼,你清醒些
And passion is not willing to be steered
激情是不愿意被引导的
Purity alone won fill a ship wide sails
光是纯洁就能把船帆填满
Life will sometimes bring what we most feared
生活有时会带来我们最害怕的东西
And who could ever say when to go or when to stay?
谁能判断何时走,何时留?
Not you.
非你
Not we.
抑非我
专辑信息
1.Leaving On A Jet Plane
2.I Will Remember
3.I'm Outta Love
4.Calendar
5.A Lover In Berlin
6.Blow Wind Blow
7.Night Train Rollin'
8.Hope In A Hopeless World
9.Don't Tell Me It's Over
10.Ode To Billy Joe
11.Tango Tagueur
12.What Goes Around
13.Clown
14.Crystal Ship
15.Silver Eyelashes
16.L'heure du jazz (live)
17.The Soldier's March