痛い立ち位置

歌词
ねえ 純情をコインに換えて賭けさせといて
呐 将纯情换做硬币让我来赌赌看吧
ルーレットが回り始めない
轮盘都还没开始转动
期待させられた分は取り返したい
让我白开心的份我也想要回来
あなたが全部悪いんだよ
全部都是你的错哟
会いたい
我想见你
呐 难不成你生气了?
ねえ 怒ってるの?
我的来电记录应该还留着 虽然三次都是无人接听
着信は残ってるはず 三度目は直留守だし
呐 我想让你告诉我理由 请更加地斥责我吧
ねえ 理由を教えて欲しいよ もっと叱って
骂什么都行我只想听听你的声音
何だっていいから声が聞きたい
让我用卸掉美甲的手触碰你吧
ネイル拭い取ったこの手で触れさせて
我实在是演不好一个玩瘾成性的女人
遊び慣れた女を演じきれない
我对于现在的立场很痛心呀 这无法说出口的念想
この立ち位置が痛いよ 言えずにいた想いが
现在正在责备着我 「再这么下去,那么太可悲了吧?」
今 私を責める 「このままじゃ哀しいでしょ?」
我只想成为你特别的存在
特別な存在になりたい
让疲惫的肌肤入眠吧 卸掉妆容
疲れた肌を眠らせて メイクを落として
怎么可能适应独自入眠的夜晚呢
独り寝の夜に慣れたわけじゃない
喂 怎么了 周末的街头
你也在那里面吧
なあ どうしたんだい 街はウィークエンド
没错 无论何时电话的那一边永远传来派对的闹声
お前のこと その真ん中にいるんだろ?
不分谁与谁在邀请着或是被邀请着
そう いつだって 電話の向こうはパーティノイズ
你也只有在卸掉美甲后变的温顺可爱
誰彼となく誘って誘われて
可明天又将畅游于夜晚的灯光下
ネイル拭い取った時だけしおらしく
矫揉造作是你的手段 是增加锐度的切口
明日には夜の光を泳ぐ
无法隐藏的伤口 你真的是在哭泣吗?
思わせぶりが手口 鋭さを増す切り口
这里是迷路的入口
隠せない傷口 本当は泣いてるの?
烟灰落下之前我会好好听你说话
ここが迷路の入り口
你仿佛是累了的跳舞玩偶 是讨厌自己独自一人吗?
タバコの灰が落ちるまで話は聞くけど
隐藏着 暴露了 被看穿 被放逐 困惑着 焦躁着 红? 还是黑?
疲れたダンシングドール 独りは嫌いかい?
我对于现在的立场很痛心呀 我的心也是在痛着呀
现在 我要问你 再这样下去是否太悲哀了?
隠す バレる 透ける 逃す 惑う 焦る 赤? 黒?
两人的距离可说是微妙 无法暴露的窘境
この立ち位置が痛いよ 心がずっと痛いよ
踏进了这泥沼里 就可别再想脱身
今 あなたに聞くわ このままじゃ哀しいでしょ?
危险的恋爱在推向风口浪尖中
二人の距離が微妙 曝け出さない窮状
踏み込んで来た以上 このままじゃ帰せない
危うい恋が炎上
专辑信息
1.サマーページ
2.痛い立ち位置
3.ナイトトレイン