歌词
路上的行人
Les passants sur son chemin
都向他脱帽致敬
Soulèvent leur galure
狗也在舔他的手
Le chien lui lèche les mains
他的存在使人心安
Sa présence rassure
看看这个尖叫的孩子
Voyez cet enfant qui beugle
被他救出
Par lui secouru
就像他帮助盲人
Et comme il aide l'aveugle
过马路
À traverser la rue
在私家花园的宁静中
Dans la paix de son jardin
他种下一片玫瑰
Il cultive ses roses
当先生黯然神伤时
Monsieur est un assassin
先生是凶手
Quand il est morose
他勒死了他的同胞
Il étrangle son semblable
就在Meudon森林里
Dans le Bois de Meudon
当他愁思难解时
Quand il est inconsolable
当他郁郁寡欢时
Quand il a le bourdon
在邻居们的眼皮底下动了手
À la barbe des voisins
邻居们此前还觉得他很友善
Qui le trouvent sympathique
先生是凶手
Monsieur est un assassin
我是他的仆人
Je suis son domestique
在蔷薇花丛下
Et je classe le dossier
我归档文件
Sous les églantines
我是一个园丁
Je suis un peu jardinier
我也做做饭
Et je fais la cuisine
当他愁肠百结时
他勒死了他的同伴
Il étrangle son prochain
对,就在池塘中
Quand il a le cafard
在这片睡莲下
Allez hop dans le bassin
而我就来清理
Sous les nénuphars
这犯罪现场
Et je donne un coup de balai
他永远不会回到这里了
Sur le lieu du crime
就连做做样子也不肯
Où il ne revient jamais
没有引起任何怀疑
Même pas pour la frime
在凌晨
Sans éveiller les soupçons
我们回家
Aux petites heures
我是他的司机
Nous rentrons à la maison
啦啦啦啦啦啦啦
Je suis son chauffeur
啦啦啦啦啦
La la la la la la la
在他人畜无害的外表下
La la la la la
是他阴晴不定的灵魂
先生是凶手
Car sous son air anodin
这种情况持续已久
C'est un lunatique
当午夜的钟声敲响时
Monsieur est un assassin
他勒死了他的同胞
Chez lui c'est chronique
在Boulogne森林里
Il étrangle son semblable
我推着两轮手推车
Lorsque minuit sonne
死者被装在手提箱里
Et moi je pousse le diable
戴着帽子
Dans le Bois de Boulogne
将乘火车去威尼斯
Le client dans une valise
然后长眠在那里
Avec son chapeau
在Meudon森林里
Prendra le train pour Venise
他勒死了他的同胞
Et un peu de repos
当他愁思难解时
Il étrangle son semblable
当他郁郁寡欢时
Dans le Bois de Meudon
他在邻居们的眼皮底下动了手
Quand il est inconsolable
邻居们此前还觉得他很友善
Quand il a le bourdon
先生是凶手
À la barbe des voisins
我是他的仆人
Qui le trouvent sympathique
您要把先生绞死吗
Monsieur est un assassin
我会丢掉我的工作的
Je suis son domestique
您要把先生绞死吗
啊,我不禁再三感叹
Vous allez pendre, Monsieur
但这是意料之中的事
Je vais perdre ma place
我谦卑地请求您
Vous allez pendre, Monsieur
带我回去
Hélas, trois fois hélas
让我做您的仆人
Mais il fallait s'y attendre
在蔷薇花丛下
Et je prie votre honneur
我归档文件
Humblement de me reprendre
我是一个园丁
Comme serviteur
我也做做饭
Et je classerai ce dossier
Sous les églantines
Je suis un peu jardinier
Et je fais la cuisine
专辑信息