Sleeping Out: Full Moon

歌词
Sleeping out: full moon
Sleeping out:full moon
By Rupert Brooke
By Rupert Brooke
They sleep within. . . .
它们陷入沉睡
I cower to the earth,
我蜷伏于大地,
I waking, I only.
孤独而清醒
High and cold thou dreamest, O queen, high-dreaming and lonely.
噢,夜之皇后独自沉于梦中,汝之梦清冷空灵
They sleep within. . . .
它们安睡着
They sleep within. . . .
深入梦乡
We have slept too long
我们沉眠太过漫长
Who can hardly win
希望渺茫
The white one flame, and the night-long crying
守望着苍白的火苗,彻夜悲泣
The viewless passers
无形的过客
The world's low sighing
世界低声叹息
With desire, with yearning
带着欲望与向往
To the fire unburning
吹向那虚幻之火
To the heatless fire
抚去了清幽的光焰
To the flameless ecstasy! . . .
暗自沉醉于寂静中
Helpless I lie.
我陷于一片无望
And around me the feet of thy watchers tread.
汝之潜行脚步围绕着我
There is a rumour and a radiance of wings above my head
谣言飘散,高悬的羽翼投下暗影
An intolerable radiance of wings. . . .
那光影令人无可忍耐…
All the earth grows fire
地狱之火四处蔓延
White lips of desire
洁白的唇吐露情欲
Brushing cool on the forehead, croon slumbrous things.
阴风迎面吹来,低吟着催眠曲
Earth fades; and the air is thrilled with ways
大地隐去,徒留悚然的气息
Dewy paths full of comfort. And radiant bands
阴影汇聚,在那沾满露滴的安宁小径
The gracious presence of friendly hands
怜恤的援助之人
Help the blind one, the glad one, who stumbles and strays
引领着那蹒跚盲目的迷失者
Stretching wavering hands, up, up through the praise
牵着他挥舞的手(高举着摇晃的双手),穿过赞美之地
Of a myriad silver trumpets, through cries
无数银白号角在两旁悲鸣
To all glory, to all gladness, to the infinite height
祭奠着无上荣耀与喜悦
To the gracious, the unmoving, the mother eyes
祭奠着仁慈坚定的母性之眼
And the laughter, and the lips of light.
祭奠着欢笑,与那轻灵(清明)的吻
专辑信息
1.Sundial
2.Spirits of the Dead
3.A Dream
4.Of Paradise and Love
5.Dream-Land
6.A Dream Within a Dream
7.Sleeping Out: Full Moon
8.Dead Men's Love
9.The Wood
10.The Curse