歌词
(L.C.)Marie-Jeanne-Gabrielle
(男)玛丽·然·伽布希叶勒
Entre la mer et le ciel
在大海与天空之间
Battu par tous les vents
被四面八方的海风吹打
Au raz de l'Océan
在大海的浪潮中
Ton pays s'est endormi
你的岛屿睡着了
Sur de belles légendes
这些美好的故事
Illuminant son histoire
述说着它的历史
Gravées dans la mémoire
被铭记在记忆中
Des femmes qui attendent
妻子们在等待
Les Marins d'Ile de Sein
塞茵岛的水手们回归
(L.C.)Raconte-nous l'enfant que tu étais
(男)给我们讲述你的童年
Courant du sable fin aux galets
在有卵石的细沙地上奔跑
Parle-nous de ces jeunes gens
告诉我们年轻的人们
Sautant les Feux de la Saint-Jean
如何跳过圣·章的火焰
On pouvait croire au Paradis
人们相信火焰通向天堂
En ce pays
在这座岛屿
Chante-nous si tu t'en souviens
如果你记得起来,就歌唱吧
Pour passer le Raz de Sein
当你通过狭窄的海峡去塞茵岛时
Le Cantique à Sainte-Marie
唱起圣·玛丽的赞歌
Qu'on ne chante qu'ici!
只在这里咏唱!
(L.C.)Marie-Jeanne-Gabrielle
(男)玛丽·然·伽布希叶勒
Entre la mer et le ciel
在大海与天空之间
Battu par tous les vents
被四面八方的海风吹打
Au raz de l'Océan
在大海的浪潮中
Ton pays s'est endormi
你的岛屿睡着了
Sur de belles légendes
这些美好的故事
Illuminant son histoire
述说着它的历史
Gravées dans la mémoire
被铭记在记忆中
Des femmes qui attendent
妻子们在等待
Les Marins d'Ile de Sein
塞茵岛的水手们回归
(D.B.)La peine et l'ennui, de l'automne à l'été
(女)忧伤与孤独,从秋天到夏天
On ne vit qu'au rythme des marées
被潮涨潮落造就的生活
De la Naissance au grand Sommeil
从生诞到长眠
Règne le flambeau de la Vieille
在拉维耶伊的火焰旁
On mêle la cannelle
人们将肉桂混合
Au parfum des chandelles
入蜡烛的芳香中
On dira pour embarrasser
为了让死神难堪
La mort: "Joie aux Trépassés"
人们说:“把欢乐带给死者们”
Car sur cette terre fidèle
因为在这片忠诚的土地上
Les âmes vont au ciel
亡灵们升入天堂
(L.C.&D.B.)Marie-Jeanne-Gabrielle
(合)玛丽·然·伽布希叶勒
Entre la mer et le ciel
在大海与天空之间
Battu par tous les vents
被四面八方的海风吹打
Au raz de l'Océan
在大海的浪潮中
Ton pays s'est endormi
你的岛屿睡着了
Sur de belles légendes
这些美好的故事
Illuminant son histoire
述说着它的历史
Gravées dans la mémoire
被铭记在记忆中
Des femmes qui attendent
妻子们在等待
Les Marins d'Ile de Sein
塞茵岛的水手们回归
(L.C.)Quand le jour s'achève au-dessus de la grève
(男)当沙滩上的一天结束时
Sur la pierre écorchée de l'île
在岛上有擦痕的岩石上
On croit voir au fond de la brume
人们在雾的深处看到
Comme des feux qu'on allume
如同被点燃的火苗
Ou la barque ensorcelée
又如中了巫术的小船
Qui apparaît
它出现了
Menaçante, elle vient jeter
气势汹汹,它将恐惧
La peur sur les naufragés
抛向遇难的水手
Et le noir habille la vie
然后黑暗笼罩了生活
Des femmes du pays
你岛上妻子们的生活
(L.C.)Marie-Jeanne-Gabrielle
(男)玛丽·然·伽布希叶勒
Entre la mer et le ciel
在大海与天空之间
Battu par tous les vents
被四面八方的海风吹打
Au raz de l'Océan
在大海的浪潮中
Ton pays s'est endormi
你的岛屿睡着了
Sur de belles légendes
这些美好的故事
Illuminant son histoire
述说着它的历史
Gravées dans la mémoire
被铭记在记忆中
Des femmes qui attendent
妻子们在等待
Les Marins d'Ile de Sein
塞茵岛的水手们回归
(L.C.&D.B.)Marie-Jeanne-Gabrielle
(合)玛丽·然·伽布希叶勒
Entre la mer et le ciel
在大海与天空之间
Battu par tous les vents
被四面八方的海风吹打
Au raz de l'Océan
在大海的浪潮中
Ton pays s'est endormi
你的岛屿睡着了
Sur de belles légendes
这些美好的故事
Illuminant son histoire
述说着它的历史
Gravées dans la mémoire
被铭记在记忆中
Des femmes qui attendent
妻子们在等待
Les Marins d'Ile de Sein
塞茵岛的水手们回归
(L.C.&D.B.)La vie a changé sur le court chemin
(合)短小道路上的生活发生变化
Du Néroth à Saint-Corentin
从涅洛斯到圣·科勒汀
On ne reste plus très longtemps
人们不再在岛上久留
Isolés du Continent
自从它与大陆分离后
Même les Anciens ne reviennent
即使老者们只在
Qu'au printemps
春季回归
Et la Mer a tourné le dos
大海已经转过身去
Aux pêcheurs des temps nouveaux
面对现代的渔夫们
Elle entraînera les marins
并会把水手们带到
Loin de l'Ile de Sein
远离塞茵岛的地方去
(L.C.&D.B.)Marie-Jeanne-Gabrielle
(合)玛丽·然·伽布希叶勒
Entre la mer et le ciel
在大海与天空之间
Battu par tous les vents
被四面八方的海风吹打
Au raz de l'Océan
在大海的浪潮中
Ton pays s'est endormi
你的岛屿睡着了
Il garde son histoire
岛屿将它的历史
Au plus profond des mémoires
刻在记忆的深处
Et l'on dit à Paris
以及巴黎的境内
Qu'il est beau le Pays
历史述说着塞茵岛的美貌
Des Marins d'Ile de Sein
还有岛上的水手
专辑信息