歌词
ねぇ くるみ
嘿,核桃啊
この街の景色は君の目にどう映るの?
这街道的景色 在你的眼里是怎样的呢
现在的我 看起来是什么样子的啊
今の僕はどう見えるの?
嘿,核桃啊
ねぇ くるみ
如果别人的优雅也让你听起来是风凉话般
那时该如何是好
誰かの優しさも皮肉に聞こえてしまうんだ
只想回忆起过去的美好
却觉得自己愈加年老色衰
ねえ そんな時はどうしたらいい?
虽说这样过着日子
良かった事だけ思い出して
现在 也该做出行动了
并不只想做一枚齿轮而已啊
やけに年老いた気持ちになる
伴随着希望的数量失望也增加着
とえはい暮らしの中で
就算如此 明天胸中还会有那份悸动么
今 動き出そうとしいてる
“到底会发生什么样的事情呢”
歯車のひとつにならなくてはなぁ
试着去想象吧~!
嘿,核桃啊
希望の数だけ失望は増える
如果说时光会将神马东西洗去颜色带走的话
それでも明日に胸は震える
那么生活这种小事是再容易不过了
「どんな事が起こるんだろう?」
嘿,核桃啊
那次之后一次也不曾掉泪啊
想像してみるんだよ
但是 能让我发自内心哈哈大笑的事情变少了
不知道是哪里记错了
ねぇ くるみ
注意的到多了一颗纽扣
让我就像这样和某个
時間が何もかも洗い連れ去ってくれれば
多了一个纽扣眼的人相遇
让这一切有意义就好了
生きる事は実に容易い
相遇的次数越多 分离的次数也就越多
ねぇくるみ
就算如此 还是会为希望而心头一震
每逢走过十字路口的时候
あれからは一度も涙は流してないよ
虽说也会迷路
总是期待着比现在拥有的要多
でも 本気で笑う事も少ない
为了追求不变的爱而高歌
所以齿轮不停转动
どこかで掛け違えてきて
超过了一定的负荷
又一边让齿轮发出嘎吱嘎吱的声音
気が付けば一つ余ったボタン
伴随着希望的数量失望也增加着
就算如此 明天胸中还会有那份悸动么
同うじによして誰かが
“到底会发生什么样的事情呢”
持て余したボタンホールに
试着去想象吧~!
出会う事で意味が出来たならいい
相遇的次数越多 分离的次数也就越多
就算如此 还是会为希望而心头一震
出会いの数だけ別れは増える
现在已经不能回头了欸
それでも希望に胸は震える
向着这条没有你身影的路 大步向前
十字路に出くわすたび
迷いもするだろうけど
今以上をいつも欲しがるくせに
変わらない愛を求め歌う
そうして歯車は回る
この必要以上の負担に
ギシギシ鈍い音をたてながら
希望の数だけ失望は増える
それでも明日に胸は震える
「どんな事が起こるんだろう?」
想像してみよう
出会いの数だけ別れは増える
それでも希望に胸は震える
引き返しちゃいけないよね
進もう 君のいない道の上へ
专辑信息