進め!パイレーツ/vocal only

歌词
ずっと待ち焦がれてた
一直焦急等待着
歓喜の声を上げろ
欢呼之声响起
それこそ俺たちの
只有这才是我们
出発の合図だ
出发的信号
きっと手に入れるんだ
定能将全世界的财宝
世界中の財宝
尽数囊入怀中
海賊になんて
就算是海贼
怖いものはないさ
也一点也不会感到畏惧
でっかい野望持って
怀抱野心
荒波を乗り越えて
乘风破浪
まだ見ぬ宝島
向着那神秘的宝岛
目指して進むんだ
不断前进
邪魔なものは全て
将阻碍前行的事物
蹴散らしていくんだ
一个不留 统统击退
死にたくないなら
如果不想死在这里
さっさと退くことだ
就赶紧给我撤退
航海の果てに
于航海冒险的尽头
求めるモノ
所追求的事物
きっとそこに
一定就隐藏在
きっとそこに
埋藏在
あるんだろうか
那个地方吧
血塗れの名を
不断渴望着
欲しいままに
嗜血之名
追われても
即使不断地被追击
追われてもひたすら
也要一心
進め進めいざ進めよ
前进 前进 向前不断行进
道なき道を行く
不断走出前进的道路
俺たちのやり方
才是我们一贯的作风
進め進めいざ進めよ
前进 前进 向前不断行进
そうさ俺は海賊
身为海贼 又怎会
冒険はまだ続いていくんだ
让冒险在此结束
夢も希望も
无论是梦想还是希望
富も力も
财富亦或是权利
名声も全て
都要连同名声一起
この手に収められるさ
尽数囊入怀中
命懸けで行け
赌上性命前行吧
航海の旅は
虽然这次航海之旅
過酷だけど
显得过于残酷
どんなことも
但无论遇到何种困难
なんてことも
我们都一一
乗り越えてきた
将之全部克服了过来
血塗れの名が
直到最后仍渴望着的
渇き果てて
嗜血之名
綻びを魅せようとも俺は
沉醉于这份胜利的喜悦吧
進め進めいざ進めよ
前进 前进 就这样不断前进吧
絆が何よりの
比世间所有财宝都要珍贵的
財宝でもあるのさ
是名为“羁绊”的友情
進め進めいざ進めよ
前进 前进 不断地向前行进
俺たちは止まらない
我们绝不会止步于此
何処までも
无论何时何地
進め進めいざ進めよ
前进 前进 向前不断行进
道なき道を行く
不断走出前方的道路
俺たちのやり方
才是我们的生存之道
進め進めいざ進めよ
前进 前进 向前不断行进
そうさ俺は海賊
身为一个海贼
冒険はまだ続いていく
怎会让冒险就此结束
航海はまだ続いていくんだ
航海的旅程无论何时都在继续
专辑信息
1.進め!パイレーツ/vocal only
2.進め!パイレーツ