ニア(NEAR)(翻自 初音ミク)

歌词
呐尼亚
ねえニア
如果不能对某些人一笑了之
誰かを笑い飛ばさなきゃ
就不能够原谅自己
自分を許せないような
如此无用的人类
くだらない人間のこと
你是怎么看待的?
キミはどう思う?
呐尼亚
ねえニア
只顾度量着别人的步伐
他人の歩幅を眺めて
无意义地加快自己的脚步
意味もなく駆け足になる
如此无趣的人类
つまらない人間のこと
你是怎么看待的?
キミはどう思う?
呐尼亚
ねぇニア
呐尼亚
微笑着度过的每一天
ねぇニア
将其视为理所当然
笑顔で過ごす日々を
如此傲慢的人类
当たり前と思うような
你是怎么看待的?
傲慢な人間のこと
「没有形状的
キミはどう思う?
不确定之物
「カタチのない
总是会使我的计算
フタシカナモノはいつだって
产生混乱」
ケイサンを
但是
クルワセテしまうの」
啊啊 我依然相信着
だけど
会询问不具有心灵的你
ああ僕はまだ信じてる
是因为
ココロないキミに
你的手比起我的手
問いかけたのは
要更加温暖
キミの手が僕よりも
呐尼亚
あたたかかったからさ
小时候说梦见的
那个梦的后续
ねえニア
居然关系到了未来
子供のころに見てた
你是怎么看待的?
あの夢の続きがこんな
啊啊 是不是又是我的错觉?
未来につながってたこと
在看不到明天的昏暗的
キミはどう思う?
宇宙之下
ああ僕はまた勘違い?
你的手似乎比我的手
明日のない暗い
颤抖地更加厉害
この宇宙の下
呐尼亚
キミの手が僕よりも
如果不能对某些人一笑了之
ふるえていた気がした
就不能够原谅自己
如此没用的我们
ねえニア
你是怎么看待的?
誰かを笑い飛ばさなきゃ
啊啊 我依然期待着
自分を許せないような
虽然已经残破不堪
くだらない僕たちのこと
面目全非
キミはどう思う?
但是我不想忘记
ああ僕はまだ期待してる
你所在的这个星球
ボロボロ
啊啊我依旧
でもう見る影もないけれど
相信着
キミが居るこの地球を
我询问不会陷入沉睡的你
忘れたくはないんだよ
是因为
ああ僕はまだ
你的手比起我的手
信じてる
要更加温暖
ネムラナイキミに
要更加温暖
問いかけたのは
キミの手が僕よりも
あたたかかったからさ
あたたかかったからさ
专辑信息
1.猛独が襲う(翻自 初音ミク)
2.君の心へ行く軌跡(翻自 鏡音リン)
3.歌に形はないけれど(虽然歌声无形)
4.SPICE!
5.恋愛裁判
6.ニア(NEAR)(翻自 初音ミク)
7.ロミオとシンデレラ
8.病名は愛だった(翻自 鏡音リン)
9.glow(翻自 初音ミク)