歌词
编曲:船山基紀
【在舞台灯光的照耀下】
ステージのライトが 照らす私の
【我心中不断涌现出】
胸の中を かすめてゆく
【往日的回忆】
あの日の想い出
【在背光灯的阴影下】
ペソライトの陰の
【凝视着你】
あなた見つめて
【大声喊着“谢谢你”】
「ありがとう!」と叫んでいた
【仲夏之夜】
熱い夏の夜
【我因你而在】
あなたがいて私がいて
【我们共享着同一时刻】
同じ時を 分け合っていたわ
【我们“亲密无间”】
ひとつに 結ばれて
【如果被问到为何在此听(他唱)歌的话】
なぜ歌うと聞かれたなら
【我会就此回答的吧!】
答えるでしよつ
【这是为你我难得一次】
たった一度生きることの 反映(リフレクション)
【共度时光的感慨啊】
For You and Me
【舞台的灯光】
ステージのライトが
【熄灭了之后】
消された後も
【发烫的耳朵里还回荡着】
熱く耳に ゆれているわ
【你的歌唱声】
あなたが呼ぶ声
【心跳声和鼓拍声】
ハート・ビート ドラムの音
【我们俩人的夏日美梦,也随之从键盘声里】
キーボードが ほら運んでくる 二人の
【传达了过来】
夏の夢
【心光将夜空渲染】
ハート・ライト夜空染めて
【正因为此刻的热情】
燃えてるから
)【连悲伤也通通化为汗珠】
悲しみさえ汗に変えて 反映(リフレクション
【映射着你和我】
For You and Me
间奏
【我因你而在】
あなたがいて私がいて
【我们共享着同一时刻】
同じ時を 分け合っているわ
【我们“亲密无间”】
ひとつに 結ばれて
【如果被问到为何在此听(他唱)歌的话】
なぜ歌うと聞かれたなら
【我会就此回答的吧!】
答えるでしよつ
【这是为你我难得一次】
たった一度生きることの 反映(リフレクション)
【共度时光的感慨啊】
For You and Me
【心跳声和鼓拍声】
ハート・ビート ドラムの音
【我们俩人的夏日美梦,也随之从键盘声里】
キーボードが ほら運んでくる 二人の
【传达了过来】
夏の夢
【如果被问到为何在此听(他唱)歌的话】
なぜ歌うと聞かれたなら
【我会就此回答的吧!】
答えるでしょう
【这是为你我难得一次】
たった一度生きることの 反映(リフレクション)
【共度时光的感慨啊】
For You and Me
专辑信息