ビーストインザビューティ [Reflexión ver.]

歌词
对一个人恋爱了 那美丽的脸蛋
ひとり恋をした 美しい顔に
令我深深地坠入其中
I'm falling deeply
為了你即使夜晚也睡不著
貴方のために夜も眠れない
他告诉我他需要的所有可用的东西
什麼也看不见的女人来让我驯服吧!
He told me all the folding stuffs were what he needs
即便如此若能露出了笑容的话 我就很幸福了
何も見えない女をさぁ飼い慣らして!
若演著不会叫的狗 那人就会爱上我
それでも笑顔でいてくれたら 私幸福(しあわせ)だから
你的梦想若实现的话就奉献出来吧 我的初恋(全部)
漂亮的衣服是泪所变的 中意的鞋在夜中流逝
ナカナイ狗を演じていれば あの人だって愛してくれる
女人就是那样活著的吧 这样就好 这样就好了…
貴方の夢が叶うのなら捧げるわ 私の初恋(すべて)を
作了恶梦 这是谁的身影?
お洒落な服は涙に換金(かえ)て オキニの靴は夜に質流(なが)して
在我胸口燃烧
女はそーやって生きていくの それでいい それでいいの…
现在立刻就用你的声音让我睡去吧
他告诉我他需要的所有可用的东西
悪い夢を見た これは誰の影?
被美丽的脸所骗忽视了真心
Burning in my chest
就这样不知道的下去的话就好了 你的「真面目」
いますぐ君の声で安眠(ねむ)らせて
吶明明想哭却连声音也出不来 因為项圈太紧了吗?
明明為了你全部都捨弃…為什麼?吶快说这是谎话阿!
He told me all the folding stuffs were what he needs
别用温柔的声音诱惑我 别再认為我是你的东西
キレイな顔に騙され本心(こころ)見逃して
我该如何活下去? 孤独的在冷冷的雨中
このまま知らなければよかった 貴方の「仮面の裏」を
在午前0点打开了门 所期望的东西都在这裡
若用这些东西就能买到你的心的话可真便宜呢
ねぇ泣きたいくせに声も出ないの 首輪を強く締め過ぎたから?
被所爱的人紧抱在怀中 如同往常般温柔的亲吻
すべてを棄てて尽くしてたのに…どうして? ねぇ嘘だと言って!
让我们好好的看著今晚的梦吧 这样才不会忘记你
優しい声で誘惑(まど)わせないで 貴方のモノと妄想(おも)わせないで
不会叫的狗=好孩子什麼的是谁决定的?别把人当笨蛋阿!
私はどーやって生きていくの? 冷たい雨の中で孤独(ひとり)
若驯养你就会夺走一切的话就接受吧 我的愤怒(全部)
仍然美丽的女人的脸和 豪放的兽牙
午前0時にドアを開けて 望みのモノはここにあるわ
「我会那样活下去的」
こんなモノで心が買えるなら容易(やす)いくらいよ
对这没有防备的喉咙 咬下
愛した人の胸に抱かれて いつものように優しいキスで
今夜くらいは夢をみましょう 貴方を忘れぬように
ナカナイ狗=イイコだなんて誰が決めたの? バカにしないで!
飼い殺して奪うのなら受け入れて 私の憤怒(すべて)を
まだ美しい女の顔と 野に放たれた獣の牙で
「私はこーやって生きてやるわ」
無防備な喉元に噛み付いてあげる
专辑信息
1.ハートイーター
2.REFLEXIóN
3.R-18
4.
5.DOLL
6.Dearest, Dearest
7.DISORDER
8.With you
9.カメリア・コンプレックス
10.ビーストインザビューティ [Reflexión ver.]
11.R.e.f