歌词
Sonnet 55
Shakespeare
Not marble nor the gilded monuments Of princes shall outlive this powerful rhyme,
大理石,或王公们镀金的丰碑 都不比有力的诗更久于人世,
But you shall shine more bright in these contents Than unswept stone, besmeared with sluttish time.
你在诗里放出更璀璨的光辉 远胜为邋遢时日涂抹的顽石。
When wasteful war shall statues overturn,and broils root out the work of masonry,
残酷的战争能够把铸像掀倒,石砌的建筑同样一把火烧光,
Nor Mars his sword nor war's quick fire shall burn The living record of your memory.
但战神的利剑和烈火烧不掉,你长留人们心中美好的印象。
'Gainst death and all oblivious enmity
面对死亡和淹没一切的仇隙,
Shall you pace forth; your praise shall still find room Even in the eyes of all posterity
你将前行,并不断地谱入颂诗,在人类蔓衍繁滋的后嗣眼里,
That wear this world out to the ending doom.
你将绵亘到这个世界的末日。
So, till the judgment that yourself arise, You live in this, and dwell in lovers eyes.
这样,直到最后审判将你唤起,你还活在诗中,和情人的眼裹。
专辑信息