歌词
Ніч боgгів
众神之夜
В яскравих барвах наших снів
梦境的明亮光芒里
Метеликами ніч зірветься
蝶翅扰动了黑夜
Кружляють в танці тисяча вогнів
舞姿里流光四溢
У місячному сяйві іскрами здійметься
月色下火花升起
Розтопить в серці кригу ніч
融化在寒冷如冰的午夜
Печаль сльозами розіллється
带着泪眼朦胧的悲戚
Зустріну тебе віч-на-віч
和你相对而立
В обійми стисну твоє серце
把你的心揽入双臂
Поклич мене, в ту ніч поклич
呼唤我,在这深夜里
Пліч-о-пліч, в обрій віч-на-віч
与你并肩而行,在地平线上相对而立
Відчуй ту ніч, її велич
感受这夜晚,感受它的恢宏壮丽
Поклич мене у сон, у потойбіч
再呼唤我,带我进入梦里
Розпливлись зірки по очах
星辰迸射出火焰
Наш подих неба доторкнеться
天堂近在咫尺之间
Твої легкі долоні на плечах
你的掌心轻抚着双肩
Ця ніч над вічністю сміється
笑颜绽放在这永恒的夜晚
Купальські ватри увсебіч
库帕拉篝火四处点燃
На папороті квітка розгориться
蕨草枝叶上焚起花瓣
Зі всесвітом йдемо назустріч
我们相约在宇宙之间
Один в одному шукаємо безсмертя
亘古众神被我们依次寻见
Поклич мене, в ту ніч поклич
呼唤我,在这深夜里
Пліч-о-пліч, в обрій віч-на-віч
与你并肩而行,在地平线上相对而立
Відчуй ту ніч, її велич
感受这夜晚,感受它的恢宏壮丽
Поклич мене у сон, у потойбіч
再呼唤我,带我进入梦里
Веретено віків, чаклую на воді
岁月的轮轴,在水中漂浮
Збираю хмарами купальські роси
我从云间采摘晨露
Ловлю губами подих твій
触碰着你的呼吸
Цей місяць заплітаю тобі в коси
这个月我要为你梳起发髻
Ніч, я йду
夜,我出发了
На свою біду, або на радість
一路前行,无谓悲喜
Йду крізь темряву і самоту
我会越过黑暗,越过孤寂
Відчуженість, спокуту, млявість
越过救赎,越过无情与疏离
Ніч, я йду, я йду
夜,我出发了,我出发了
Усе лихе у прірву віднесу…
我要把一切恶灵打入地狱...
Music & lyrics: Varggoth
Translation & timeline: Hel_Leen
专辑信息
1.Мольфа
2.Пісня Хуги
3.Вовчі ягоди
4.Чорний мед
5.Куди пливуть вінки рікою
6.Ліра
7.Зустріну тебе в імлі старій
8.Ніч богів
9.Дика вира
10.У човні з дурнями
11.Смерековий дід
12.З чортом за пазухою