横断歩道を渡る人たち

歌词
目の前を横切ろうとするその老人の背中はひどく曲がっていて
眼前那个试着横渡马路的老人 后背严重弯曲着
我盯着他走路的样子看 好像是脚有不便的样子
歩く姿をじっと見ていると足が不自由であることがわかる
是因为要配合着脚上不便继续走路的缘故呢 还是
如我所想的那样 是因为那向无可撼动的现实 屈服的心
かばい続けてきた足のせいか それとも
才导致脊背也跟着弯曲了呢?
看着穿越人行横道的人们
思うように動かぬ現実にへし曲げられた心が
我一边等着信号变灯
背中まで歪めているのだろうか?
昨日的我 明日的我
此刻 都在眼前潇洒走过的
横断歩道を渡る人たち
那个女生的裙子特别短
僕は信号が変わるのを待っている
不知不觉 夺走了我的视线 要是突然来阵强风的话
昨日の僕が 明日の僕が
要是突然看见我这样的视线 那个女生肯定会瞪我一眼
今 目の前を通り過ぎていく
说 「我这么穿就是为了自己而已」
「才不是为了要吸引谁的注意」
Music...
穿越人行横道的人们
我握着方向盘看着他们
目の前を颯爽と歩くその女のスカートはひどく短くて
昨日的我 明日的我
此刻 都在眼前走过
ついつい目が奪われてしまう 強い風でも吹かぬものかと
有点恼火的妈妈 不耐烦地拽着不听话儿子的手
“你已经有几个啦!?” 在玩具店前这么大声说着
そんな視線に気が付いたら きっと彼女は僕を睨みつけてくるだろう
小孩想要的其实不是玩具 而是爱
妈妈拒绝 是为了教会小孩「自制」也是爱
「自分の為にしてるだけ」だと
也不在乎人们的眼光就那样哭着生气着 那对母子真的很有爱啊
「誰かの気を引きたいわけじゃない」と
穿越人行横道的人们
我透过挡风玻璃看着他们
横断歩道を渡る人たち
昨日的我 明日的我
僕はハンドルを握り締めて見ている
此刻 都在眼前走过
昨日の僕が 明日の僕が
抱着吉他盒子走过的那个少年 和朋友欢快地交谈着
今 目の前を通り過ぎていく
是在谈论喜欢的音乐 还是谈论着喜欢的女孩呢?
打算靠那把吉他改变未来吗?那样的话有一天会需要同伴啊
Music...
正好我什么都知道 也不想变老呢
看着那穿越人行横道的人们
イライラした母親はもの分かりの悪い息子の手を引っ張って
我一边等待着信号变灯
昨日的我 明日的我
もう何個も持ってるでしょ!?と おもちゃ屋の前で声を上げている
现在 都在眼前走过
昨日的我 明日的我
欲しがっているのはおもちゃじゃなく愛情で
现在 都在眼前走过
拒んでるのも「我慢」を教えるための愛情で
人目も気にせず泣いて怒って その親子は愛し合っているんだ
横断歩道を渡る人たち
僕はフロントガラス越しに見ている
昨日の僕が 明日の僕が
今 目の前を通り過ぎていく
ギターケースを抱え歩くその少年は仲間と楽しげに話している
好きな音楽の話か それとも好きな女の子の話か?
そのギターで未来を変えるつもりかい?それならいつか仲間に入れてくれ
僕だって何もかもをもの分かりよく 年老いたくはないんだ
横断歩道を渡る人たち
僕は信号が変わるのを待っている
昨日の僕が 明日の僕が
今 目の前を通り過ぎていく
昨日の僕が 明日の僕が
今 目の前を通り過ぎていく...
Music...
专辑信息
1.GIFT
2.横断歩道を渡る人たち
3.風と星とメビウスの輪 (Single Version)