歌词
僕はまだ生きてるよ
我还活着啊
まだ生きてるよ
还活着啊
まだ生きてるんだよ
还没死呢
僕はまだ生きてるよ
我还活着啊
まだ生きてるんだぞ
还活着呢
40度ちょいの熱が出た
发烧40多度
この今年の瀬の最中に
还是在年末的时候
街中はVery Very Merry Christmas
满大街都在Very Very Merry Christmas
耳鳴りもジングルベル
叮叮当当震到耳鸣
出来るなら ねぇ サンタクロース
圣诞老人啊 你能不能来啊
プレゼントくれるなら
给我送个礼物吧
おかゆか何かがいいな
稀饭啥的就行啊
軽いものが今はいい
都这时候了随便来啥都行啊
買い物帰り 冷たくなった
这时候本来应该是
手のひらを彼女が
女友买东西回来
「大丈夫?」って
把冰凉的手心贴在我额头上
額に当ててくれるはずだったのに
问你没事吧
すっかり僕と別れた気でいると
可是我却听到传闻
うわさに聞いたよ
说她早想跟我分手了
しかも社長の息子と付き合ってる
还是和社长的儿子在交往
うちだって電気やだ![まいどあり]
我家大小也开了个电器店吧(谢谢惠顾)
僕はまだ生きてるよ
我还活着啊
まだ生きてるよ
还活着啊
連絡くらいちょうだい
好歹打个电话关心关心我吧
フェードアウトは病人にきつい
玩消失对病人最残酷了
治るものも治らない
能治好的病也治不好了
残業を終えた僕には
加完班跑去看病
医者は終わりの看板
结果医生说下班不看了
デパートだってやってるぜ
商场下班了来客人也会接待的吧
延長してよね
您就晚会儿下班给我看看吧
そういや昔キスのとき
说起来还是以前亲亲的时候
彼女風邪をひいてて
女友正得了感冒
キスして僕にうつせって言った
我说亲一下传染给我
わたしばかよね(おばかさんよね)
我可真是个大笨蛋(大笨蛋)
だけどよく考えたら
不过仔细想想
こんなになるほど仕事して
这么拼命工作
全然気にしてやれなかったね
完全无暇顾及她
そりゃ彼女も怒るよ
也难怪人家会生气
おいらはリッチじゃなくても
就算我家不是啥有钱人家
いつだって心は錦鯉
可我一直都算心地善良的
でも気持ちだけじゃ 態度だけじゃ
可是只有感情 只有态度
恋はうまくは行かない
是谈不好恋爱的
僕はまだ生きてるよ
我还活着啊
生きてるうちは
活着就要向前看
精進するから
所以拜托分手的话
別れ文句はソフトでお願い
别说的太重
前に進ませて
好让我继续向前
お星様にお願いをしよう
就像星星许个愿吧
明日の出勤もあるし
明天还要上班
どうか健やかになりますように
请保佑我赶紧好起来
はいずりながらカーテン開ければ
强忍着爬到窗边拉开窗帘
昨日の洗濯物で見えやしない
结果昨天洗的衣服挡住了视线 根本看不到星星
(うぅ!吐きそう でも 飲んじゃった)
(呕!想吐 却咽回去了)
僕はまだ生きてるよ
我还活着啊
こんな状態で一つ解ったこと
这种状态下我终于明白了一件事
世界で一番惨めなのは
这世上最凄惨的人
風邪をひいてうなってる
就是像我这样得了感冒
一人暮らしの独身の俺様さ
呻吟着的一个人生活的单身狗
专辑信息