歌词
あの日突然いなくなった
那一天突然不在了
口数の少ない奴だった
那个沉默寡言的家伙
むしろ出会わなけりゃ楽だった
还不如当初不相见会更好
とか嘘でもいいたく無いよバカ
就算是骗人的都好啊笨蛋
昔の話はしたくない
曾经的话题不想再谈
でもあの日のノートを開く度
但每每打开那天的笔记
鼻の奥がまたきな臭い
鼻子深处又有一股火药味
こっちの気も知らずに光る街
连这边的气息都不知道发光的街道
最初に交わした会話は
最初交谈的话题是
好きな作家とかだラッパーとかは
喜欢的作家呀rapper什么的
あんま知らないらしいから
因为我似乎不太了解
Md 貸してやった
就把MD(迷你磁盘,mini disc)借给了你
新宿から西東京
从新宿到西东京
別にした覚えない意気投合
不知不觉中莫名的意气相投
でも学校じゃ学べない事が
知道在学校里学不到的东西
知りたくて会ってた日曜も
于是见面的星期天
聞かれないと喋らないけど
不问起也不会说
Md は借りに来たたまに
偶尔来借MD
あのアイドル可愛いよねとか
那个偶像很可爱什么的
振ったら逸らしてたな話
随便甩了些扯远的话
あんまり大きな声じゃない
声音不大
けどたまに漏らす照れ笑い
但是偶尔也会露出害羞的表情
お前の記憶が出てかない
不会再有你的记忆了
誰かが言うお前のせいじゃない
都说这不是你的错
どんな事があったとか
发生了什么也好
明日の予定とか
明天的计划也好
Too late to tell
太迟才说出口
あんま聞いてやれなかった
没能好好地倾听
最後の言葉
你最后的话语
Too late to tell
太迟才说出口
I don't know why
我不知道为什么
And I don't wanna know why
也不想知道为什么
聞いてやれなかった最後の言葉
没能好好地倾听你最后的话语
I don't know why
我不知道为什么
And I don't wanna know why
也不想知道为什么
いくつかの日にちが重なり
日复一日
案外何にも変わらない
出乎意外没有什么变化
それでも一番端の前から
尽管如此从最前面数
二つ目の席は埋まらない
第二的位置仍旧无法填上
また何日か経ってやって来た
又过了几天
オヤジさんの顔は見れなかった
没能见到大叔的脸
お前の最後の言葉なんて
你最后的话语
そんなの聞きたくなかった
我不想再听到
もう一度会いたいっ てか
还想再次见面吗
会ったらぶっちゃけ殴りたい
见面了真想揍你一顿
悩むのも正直バカみたい
烦恼得像老实的笨蛋
でも忘れられるほどバカじゃない
但是没有笨到可以忘记
逃げるなら言ってよな
要逃走的话也得说一声啊
少しなら付き合えたけどさ
交往了这么点时间
手伸ばしても届かない
伸手也无法触及
トコじゃあ無理だろ
这样的话不行的吧
追いかけっこは
追逐着的
ノスタルジーは気持ち悪い
怀旧之情很恶心
でもつのる気持ちが一人歩き
但怀着这心情我一个人也要走下去
映画ならヒドい作品
像电影那样冷酷的作品
でもリアルはもう少しタチ悪い
到了现实中会更不好一点
シナリオはでたらめ
剧本都是无稽之谈
一人じゃできない答え合わせ
一个人无法找到正确答案
夢の中でまた会えたら
在梦中如果再次相遇的话
照れ笑い見せてよまた
请再一次让我看到你腼腆的笑吧
どんな事があったとか
发生了什么也好
明日の予定とか
明天的计划也好
Too late to tell
太迟才说出口
あんま聞いてやれなかった
没能好好倾听
最後の言葉
你最后的话语
Too late to tell
太迟才说出口
I don't know why
我不知道为什么
And I don't wanna know why
也不想知道为什么
聞いてやれなかった最後の言葉
没能好好倾听你最后的话语
I don't know why
我不知道为什么
And I don't wanna know why
也不想知道为什么
あの日突然いなくなった
那一天突然不在了
口数の少ない奴だった
那个沉默寡言的家伙
むしろ出会わなけりゃ楽だった
还不如当初不相见会更好
とか嘘でもいいたく無いよバカ
就算是骗人的都好啊笨蛋
あの日突然いなくなった
那一天突然不在了
口数の少ない奴だった
那个沉默寡言的家伙
むしろ出会わなけりゃ楽だった
还不如当初不相见会更好
とか嘘でもいいたく無いよバカ
就算是骗人的都好啊笨蛋
专辑信息
1.LUCE
2.カミツレベルベット