歌词
駅まで迎えに来る君の姿はもうここにはなくて
到车站来接我的你 已经不会在这里了
別れ告げてから考えないように今も君のことから逃げている
从分别开始变得无法思考 现今也在逃避着你的问题
決して間違ってないよなって 何度も自分に言い聞かせて
果然没有弄错 无论多少次对自己这么说
君の気持ちはなに一つ 考えずに1人で決めてたね
没有考虑到你的感受 自己一个人决定了
あの時理由を話したら君の優しさにまた甘えていた
如果那个时候说了理由 还会眷恋着你的温柔
2人の夢のためだから 今は辛いけどさよなら
为了两个人做的梦 很辛苦还是分开吧
君のことまだ好きなんて自分でもわかってるよ
还喜欢你这件事 我自己也是很清楚的
また 会いたいなんて こんな気持ちは卑怯かな?
还想见你 这样的想法太懦弱了吧
君は今なにを想っているの?
你现在在想些什么呢
今晚在床上 想起和你的点滴 全部埋葬起来
今夜もベッドの上 君との思い出で 埋め尽くされていく
开心的事情 争吵的事情 现在都是我最为珍惜的东西
楽しかったことも喧嘩したことも 今は僕の大切な宝物
「我们一起要出门的时候突然大雨倾盆」
「私たちが出かけようとすると急に雨が強くなるよねー」
有点不高兴的样子太过可爱 拥抱了你
なんて不機嫌な君を見て可愛くて思わず抱きしめた
第一次买的同款项链 跑跳着笑开的那年夏日节
初めて買ったお揃いのネックレス はしゃいで笑ったあの夏のフェス
啊——真是。全都是你的事情 对着窗户映出的叹气和枯树
あーもう。また君のことばかり 窓に映るため息と木枯らし
还喜欢你这件事 一直都没有说
君のことまだ好きなんて いつまでも言えないけど
想谢谢你 这样的想法并不是骗你的
ねえ ありがとうって この気持ちは嘘じゃない
不管怎样都想传达给你
どうか君に届いて欲しいよ
消失不了 也不想让它消失
消えない 消えて欲しくない
想和过去的记忆一起活下去
過去の記憶と共に生きたい
明知道不得不忘掉 想法真是矛盾
忘れなきゃってわかってる 考えるほどに矛盾広がる
再让我见一次的话 能向你传达什么呢
もう一度だけ会えるなら君に何を伝えようかな
一直在心中想的“我不想说再见”
ずっと心の中で想ってる“I don't wanna say good-bye”
还喜欢你这件事 我自己也是很清楚的
君のことまだ好きなんて自分でもわかってるよ
还想见你 这样的想法太懦弱了吧
また 会いたいなんて こんな気持ちは卑怯かな?
你现在在想些什么呢
君は今なにを想っているの?
我仅仅站在这里 看着你离开的背影
僕だけがここにいるんだ 見送った君の背中
不过…再见什么的都变成眼泪了 还有一点
でも…さよならなんて涙に変われ また一つ
我会从这里重新出发了
僕は ここから歩きだすよ
专辑信息