歌词
わたしの短い生涯のうちで
在我短暂的一生中
何よりも光満ち深く輝いたのは
比任何东西都更加光辉璀璨的是
ひとりの画家の
一位画家的
二つの星の瞳でした
两颗星星般的眼睛
どれだけわたしはその光に
我究竟在那道光芒下
照らされたでしょう
被照耀了多少呢
薔薇色の絹を 着飾るわたしは
身着蔷薇色丝绸的我
三才の早春
是三岁的早春
初めて出逢った 長い髪の画家は
初次相遇 长发的画家
手にくちづけた
亲吻了我的手
泣きじゃくるたび あやすかのように
每次哭泣 都是没办法的事
止まった絵筆 曲がる口髭
停下的画笔 卷曲的胡子
わたしは大人しく ひとり佇む
我温顺地独自伫立
薄闇が降りるまで
直到薄暗降临
五度目の冬は 銀色(ぎん)に包まれ
第五次的冬天 被银色覆盖
踏み出す再び 大きな絵の向こうへ
向大幅画作的彼端 再次踏出脚步
侍女らと共に ある日の午後が
与侍女们在一起 某日的午后
幸福な永遠になる
成为幸福的永远
夜空の紺色(ブルー)を 纏って澄ました
夜空被深蓝色缠裹漂净
淑女の少女は 八つになって
淑女的少女 长到八岁了
それでも儚く狭い世界で
尽管世界虚幻又狭隘
その目だけが 広い宇宙
只有那双眼睛是广阔的宇宙
二年が行きて 赤い衣裳(ドレス)の前で
两年之后 在赤色的礼服前
画家は死んだ
画家死去了
人は知るでしょう
人们是知道的吧
すべてのわたしを
全部的我
あなたの絵の
只存在于
中だけに
你的画中
专辑信息