歌词
朝起きるなり はあ〜
早上一起床
なんて ため息をついて
就“唉~”地叹着气
仕方なしに 今日の 支度を 始める
无奈地开始了今天的准备
浮かない顔して
满脸都写着不开心
已经好久没谈过恋爱
恋人も 随分いないし
休息的日子也离现充很远
休日も リア充とは ほど遠い
这样的我真的能有幸福的那天吗?
こんな僕も 幸せになれる日は くるのかな?
但是
“明天做什么好呢?”
でも
能考虑这样的事情是幸福的
明日 なにをしようかなって
“明天又要去学校了,好烦啊!”
考えられることが 幸せ
能这样想真的很幸福
明日は 学校だ 嫌だなって
因为谁都不能保证
思えることが 実は幸せ
明天会如约到来
所以能考虑关于明天的事情
だって 明日がくる 保証なんて
难道不是一种幸福吗?
どこにもないんだから
在这样的时代
明日を 考えられることは
出生在这个名为日本的国家
幸せなことでしょ?
又是经济不景气又是面临就业难
即使如此前途未卜
この時代の 日本という国に
我们又该怎样评价
産まれてくることができて
现在的生活环境才不算偏颇呢?
不況だとか 就職難だとか
我认为
先行き 不安定 だとしても
绝对不能说
是不幸的呢
僕らが 今 与えられている
毕竟
環境って どうだろう?
如果我们出生在100年前的日本
決して 不幸せ
我们还能不能像现在这样度过每一天呢?
とは言えないんじゃないかな? って
在那种全世界都认为武力就是正义的时代
僕は思うよ
我们会度过怎样的人生呢?
拧开水龙头水就哗哗流淌
だって
按下开关电灯就照亮房间
もしも 100年前の日本に産まれていたとしたら
在手机上就能通过上网
僕は こんなふうな 毎日を過ごすことはできていたかな?
与世界紧紧相连
世界中が 武力を 正義だと考えていたそんな時代で
在现代社会
どんな人生を 送っていたことだろう?
我们习以为常的这些那些
都不是我
蛇口をひねれば 水が出て
而是前人的发明创造
ボタンを押せば 電気がつく
是他们让我们能够拥有这样便利的生活
携帯電話に インターネット
曾经一无所有的地球
その場で 世界と繋がれる
是经过46亿年
現代社会に 普通に存在してる
自然而然地多姿多彩起来的
あれ も これ も 全部が
如果这样想的话连满心的感激都会消失不见
僕じゃない
为我们处处考虑的前人
誰かが 作ってくれたり
为我们勇敢战斗的前人
そうできるようにしてくれたこと
为我们搭桥修路的前人
将我们联系在一起的前人
なにも なかった 地球があった
真的非常感谢你们
46億年の 時がたった
以我的歌声传达这份谢意
ものが 溢れかえる 地球になった
我们的地球
そしたら 感謝の心すら見失った
从荒芜开始到如今
究竟变得何等丰富多彩了呢
考えてくれた先祖
我们总是一味地想着没有得到满足的事情
闘ってくれた先祖
已经握在手上的幸福
橋をかけてくれた先祖
却忘了个一干二净
繋いでくれた先祖
无论生命、太阳还是宇宙
本身的存在都并非理所当然
本当に ありがとうございます
正因为如此
感謝の想いを 歌います
此时此刻
这样的我能够存在于世
無から始まった
即使仅仅如此
この地球の現在
在我看来也已经足够幸福了
どれほど 満たされてることだろう
「找寻幸福」
终
僕ら つい 満たされてないことばかり 考えがちで
すでに 手にしてる 幸せ のこと
すぐ忘れてしまうけど
命も 太陽も 宇宙もあること
それ自体が 当たり前じゃない
だとしたら
今 僕という存在が
ここにいるということ
それだけで ものすごく
幸せなことだと 僕は思うんだ
「シアワセサガシ。」
作曲∶ハジ→
終わり
专辑信息