歌词
溢れそうなほど 想っているのに
明明倾慕之情溢满心间
テレパシーじゃきっと届かないよ
但如果只靠「心灵感应」的话一定无法准确说出自己的想法
今すぐ伝えなくちゃ
所以这份感情现在必须立刻传达给你
思い描いていた作戦通りには
按照心中规划的作战计划行动
いかないんだって知っていたって
是否能获得成功呢
期待してしまうね
我翘首以盼 期待万分
帰り道呼び止めて
「你在回家的路上叫住我」
想いの丈を打ち明けて
「向我倾吐内心的想法」
笑顔で手を繋いで
「我们笑着牵起彼此的手」
幸せを噛み締める予定
「尽情享受这份幸福」
そんな想像じゃ世界を描けてるのに
光是这样的想象 我就能描绘出整个美好的世界
君と目が会った瞬間に
但是和你相遇的那一刻
真っ白になってしまうんだ
我的大脑瞬间变得一片空白
また明日伝えられたならいいか
「如果等到明天再告诉你也没关系吧」
って後回しにしたって (したって)
「即使会稍微推迟一会儿(即使)」
手遅れになるだけ
「就只是稍微晚一点儿」
だから明日会えたときにしようかって
「所以啊 等到明天见面的时候再说吧」
今日を言い訳に逃げてないで
不要以「今天」为借口逃避现实
明日の自分に頼らないで
不要过分依赖「明天」的自己
今すぐ伝えなくちゃ
这份感情现在必须立刻传达给你
また1歩歩いて 2歩下がる
向前迈出一步就会不由自主地向后退却两步
君の背中遠ざかる
看着你的背影渐行渐远
このままじゃ手が届かなくなって
这样下去我还没能伸出手触碰你
消えてしまうのに
你就会消失不见
順番を待っててもずっと
即使一直等待下去
回って来はしないよ
命运的转盘也不会轮到我的
今は永遠に続かない
不能永远维持现状等待下去
頭ではわかっているのに
理智上我分明什么都明白
また明日伝えられたならいいか
「如果等到明天再告诉你也没关系吧」
って後回しにしたって (したって)
「即使会稍微推迟一会儿(即使)」
手遅れになるだけ
「就只是稍微晚一点儿」
だから明日会えたときにしようかって
「所以啊 等到明天见面的时候再说吧」
今日を言い訳に逃げてないで
不要以「今天」为借口逃避现实
明日の自分に頼らないで
不要过分依赖「明天」的自己
今すぐ伝えなくちゃ
这份感情现在必须立刻传达给你
心で呟いて (呟いて)
在心中小声嘀咕(嘀咕)
既読求めないで
「不要求消息已读」
今すぐ電源を切ったなら顔上げて
「如果能马上切断电源的话就抬起头吧」
君と目と目合わせなきゃ
「一定要鼓起勇气和你对视」
また明日って言えなくなるときが
在「再也无法说出明天」的时刻
来る前に
来临之前
昨日の事のように笑える日が
「像之前一样欢笑的日子已经是昨天的事了啊」
来るように願ってないで 動き出せ
希望这样的感慨永远不要出现 立刻行动起来吧
また明日伝えられたならいいか
「如果等到明天再告诉你也没关系吧」
って後回しにしたって (したって)
「即使会稍微推迟一会儿(即使)」
手遅れになるだけ
「就只是稍微晚一点儿」
だから明日会えたときにしようかって
「所以啊 等到明天见面的时候再说吧」
今日を言い訳に逃げてないで
不要以「今天」为借口逃避现实
明日の自分に頼らないで
不要过分依赖「明天」的自己
テレパシーじゃなく声に出して
不要依靠「心灵感应」而是勇敢开口
今すぐ伝えなくちゃ
这份感情现在必须立刻传达给你
专辑信息