歌词
编曲:松本慎一郎
水面上摇曳着的一双人影
水面に揺れる ふたつの影
是怀着剧烈心跳所赴约的 遗憾之夜
鼓動に抱かれ 往く可惜夜
那拥紧我身体的臂膀
成为了枷锁
この身を包む腕が
也成为了我、仅只一次的情
鎖へと 姿変えて
在惊醒的那一瞬
ひとつの、ただひとつの情となって
苏醒的时刻
醒めぬ時を
眼眸中流露出脆弱的痕迹
醒めぬ時を
与无情渐近的拂晓
——就这样忘了一切吧!
瞳に滲む 脆さの跡
连同对明日将近的声音充耳不闻
つれなく近付く 暁闇
去祈祷一个、一次也好
依依祈求、或是辗转眷念
このまま すべてを忘れ
即使那是不可饶恕的罪
明日の声に 耳を閉ざし
浓密的阴影在水面上蔓延 失去了它本来的界限
ひとつに、ただひとつに
仿佛整个夜晚都在包围着 融化着它
願うことも 想うことも
这一刻是多么地温柔
許されぬ 罪でも
多么地平静、
很温柔
L'ombre dense qui se propage sur l'eau perd ses confins
又很安静——
Comme si la nuit totale semble l'envelopper et la faire fondre
只有这一刻、我在做我自己。
L'instant est très tendre
“我”...在哪儿?
L'instant est très serein
...就让我、连同时间一起消逝吧
Très tendre
啊啊、只是现在 不要离开我
Très serein
被蒙上暧昧黑纱的水面 失去了它原本的容貌
仿佛黑夜在紧紧相拥中令它褪色消融
C'est en cet instant où je suis moi-même
这一刻是那样温柔
Où je suis moi-même
那样地安宁——
无比轻柔
ああ、私ごと時間ごと 消し去って
又异常平静
ああ、今はただ 離れないで
只有这一刻、我在做我自己
“我”...在哪里呢
L'ombre dense qui se propage sur l'eau perd ses confins
Comme si la nuit totale semble l'envelopper et la faire fondre
L'instant est très tendre
L'instant est très serein
Très tendre
Très serein
C'est en cet instant où je suis moi-même
Où je suis moi-même
专辑信息
1.綻びる蕾
2.哀れな喜劇
3.蝶たちの戯れ
4.Fleur De Fleurs
5.木漏れ日の庭園
6.華麗なる騎士の誇り
7.淑女のささやかな秘密
8.まどろみの蕾
9.沈みゆく孤独な光
10.l'entracte
11.女神の嘆き
12.寄り添う心
13.月の泉の畔にて
14.moi-même
15.緩やかな毒
16.無慈悲な真実
17.l'entracte ~新たなる神の涙ver.~
18.月蝕 -A-
19.蒼天の孤独
20.月蝕 -B-
21.破壊を喚ぶ神
22.Ravir Ⅰ
23.C'est la vie
24.Ravir Ⅱ
25.罪深き恋の淵
26.闇の呼び声
27.気高き女王の涙
28.Ravir Ⅴ
29.Ravir Ⅳ
30.Ravir Ⅵ
31.Ravir Ⅲ