歌词
【星期日的早餐是美味的香肠】
日曜の朝はソーセージ
【上周买的红茶还散发着余香】
先週買った紅茶の香り
【你已经唤了我两次】
二度目の呼ぶ声
【我是时候该起床了】
そろそろ起きてあげる
【和你相遇的那天】
【时至今日我都记忆犹新】
君と会えた日のことを
【你羞涩的笑颜】
今でも良く覚えているよ
【不知为何我如此怀念】
はにかんだ笑顔
【尽管我一次次萌生这种感情】
なぜか懐かしかった
【但是我都觉得能和你相遇真是太好了】
【我很感谢你】
何度また生まれてきても
【想把这感谢传达给你】
君に会えるといいよね
【虽然这微不足道】
【但是除此之外我一无所有】
君にありがとう
【你的微笑】
それを伝えよう
【让我变得真诚起来】
そんなのじゃ足りないけど
【这不是别的】
他に何もないもんな
【正是坦率的感情】
【我很感谢你】
君が笑うと
【你是我最重要的人】
優しくなれる
【我想让你待在离我最近的地方】
それ以上も以下もない
【正是因此】
素直な気持ち
【我才可以知道你因何开心】
君にありがとう
【与你相遇到至今】
【我可以正视别人的目光】
一番大切な人が
【正因如此】
一番近くにいてくれてる
【我才获得了自由】
そういうことこそ
【尽管我一次次萌生这种感情】
嬉しいことだと知った
【但是我都想注视着你的眼睛】
【我喜欢你】
君と出会うまではずっと
【想亲口对你说】
誰かの目ばかり気にしてた
【虽然这微不足道】
そういうことから
【但是我想说出口总比什么都不说强】
自由になれてきたよ
【我喜欢你】
【虽然只是简单一句话】
何度また生まれてきても
【但我想这样就可以好好的向你传达我的心意】
君の瞳を見つけよう
【我喜欢你】
【非常喜欢你】
君が好きだよ
【这种感情真的让我很难受】
言葉にしよう
【明明放弃这段感情也可以的】
そんなのじゃ足りないけど
【但重要的事情】
言わないよりマシだから
【并不是放弃爱你】
【我很感谢你】
君が好きだよ
【想把这感谢传达给你】
一言だけど
【我感谢你可以让我坚持到底】
それでもちゃんと伝えよう
【让我到达我想去的地方】
君が好きだよ
【我喜欢你】
大好きなんだよ
【虽然只是简单一句话】
【但我想这样就可以向你传达我的心意】
ホントにキツイことなんて
【可以成为一直想成为的自己】
投げだしたっていいんだ
【我很感谢你】
大事なことはそういう
ことじゃない
君にありがとう
それを伝えよう
私が私のままで
いられる場所をありがとう
君が好きだよ
一言だけど
それでも伝えることで
私になれる
君にありがとう
专辑信息