歌词
「膨らんでく水溜りは跳び越えられない」
[length: 03:39.324]
鳴り続ける雨音にぼやいたの
「再这么放任不管 水坑可就越不过去了呢」
もうどれだけこんな天気に包まれてる?
我听着淋漓的雨声独自叹息
あとどれだけ待てば降り止むかしら
这样的天气 已经持续了多久呢
又要等待多久 这场雨才会停下呢
ああ やがて架かる虹 夢見て呟く
少し身勝手な呪文を許して
啊啊 天界迟早会浮现彩虹吧 这样独自想像着
请允许我念出几句任性的咒语
Rainy, rainy days
雨の雫が 涙に見えるから
私は淋しくなるの
因为那珠烁晶莹的雨滴 就像零落的泪水
ぽろり ぽろり ほらね
使我变得寂寞了
看呐 潸然零落 雨滴盈襟
Rainy, rainy days
雲が晴れたら 景色は輝くわ
そしたら羽ばたけるはずよ
如果云能将太阳挂上 景色就会变得煜煜生辉
ひらり ひらり 空へ
这样的话 就能展开羽翼
轻轻地 翩翩地 飞向青空
「雨降りだと空気が優しい気がするね」
そのあなたの笑顔に教えられる
「雨晴之后 空气也会变得温柔呢」
そう確かに この空を好きな人もいて
是你用笑容告诉我的
歓びとか 幸福はいろいろね
的确 无论什么样的天空 喜欢它的人也是有的
就像缤纷多彩的欢乐与幸福
ああ やがて架かる虹 待ちわびるよりも
雨のメロディーを楽しめるあなた
啊啊 比起等待雨后晴空架起的彩虹
对聆听雨滴的合奏更加乐在其中的你
Rainy, rainy days
こんな空でも あなたは微笑むわ
不思議で素敵なレンズ
这样悲伤的天空下 你的却依然微笑着
ちらり ちらり ほらね
就像一块美好到不可思议的棱镜
看呐 光怪陆离 交相辉映
Rainy, rainy days
雨の雫も 涙には見えない?
あなたに訊ねてみたいわ
那珠烁晶莹的雨滴 不是很想泪水吗?
そろり そろり そばで
真想问问你呀
轻轻地 静静地 陪伴着你
Rainy, rainy days
雨の雫が 宝石に変わるわ
あなたの笑顔のせいよ
那珠烁晶莹的雨滴 变成了璀璨夺目的宝石
きらり きらり ほらね
正是因为你的笑容
看呐 光芒万丈 绮彩炫丽
Rainy, rainy days
どんな空でも 世界は輝くわ
心は悲しみに濡れない
无论怎样的天气 这个世界都是如此熠熠生辉
ふわり ふわり 空へ
这颗心灵 不会再被悲伤濡湿
ふわり ふわり あの空へ
轻轻地 翩翩地 飞向青空
专辑信息