歌词
誰だって可愛く変わりたいんだ/每一个女孩子都想变得可爱迷人
知らない顔しても意識し合ってる/即使与不认识的人擦身而过也会有所在意
背伸びしたメイクドキドキだけど/勉强化不习惯的美妆,紧张地心脏乱跳
気付いてくれなきゃダメなんだから/你可不能察觉不到我的变化哦!
誰が好きだとか付き合ってるとか/谁在喜欢着谁呢,谁在和谁交往呢
流行りの服とか期末試験とか/时下流行什么样的衣服呢,期末考试该怎么办呢
毎日毎日忙しいのは/因为是女孩子嘛
女の子だから仕方ないじゃん/所以每天被这些弄得匆匆忙忙的也是没办法的啊
めんどくさがり屋でちょっと人に流される/稍微有点怕麻烦,又有点容易被人影响
隠し事だってあって普通にケンカもして/既会有不想被人知道的事,也会与别人闹矛盾
悩める少女は王子さまを見つける/正烦恼着的少女找到了自己的王子大人
「おはよう」だって勝負なの/即使是说句“早上好”,也好像是一场比赛似的令人紧张
笑い返して!/快给我笑着回应啊!
好きで好きでたまんなくて嘘をついた/太喜欢你了,所以忍不住弄虚作假
香付きのリップも覚えたてメイクだって…/那散发出甜美气味的唇膏,那刚学会化的美妆
朝昼晩一日中君の事考えています/清晨炎午凉夜一整天都在想关于你的事情
想像だってしちゃいます/甚至还会妄想起奇怪的事情
会えない時間に負けない/不会败给不能与你相见的时间
可愛くなるから見つけてね?/我会变得可爱迷人起来的,所以你一定要察觉到我哦?
ちょい大人なシャンプーいい感じかも!/稍微用下有大人感觉的洗发剂也许会不错!
自撮りも何だか調子いいかも!/刚刚的自拍感觉还不错呢!
毎日毎日騒がしいのは/因为是女孩子嘛
女の子だから仕方ないじゃん/所以每天因这些议论纷纷的也是没办法的啊
陰口や噂はやっぱ少し気にします/稍微在意那些暗暗流传的中伤与谣言,说我是在装可爱,故意引人注目....
カワイ子ぶってるったってカワイく見られたいんだし/嘛,管他们呢,反正我原本就是想让他能看到我可爱的一面
悩める少女は恋をして強くなる/正烦恼着的少女因为恋爱而变得坚强起来
振り向いてほしいだけなの/我只希望他回头注视着我
そばにいさせて!ね?/让我待在你的身边吧!呐,好吗?
話したくて話せなくて逃げちゃうんだ/想与他搭话却鼓不起勇气,结果逃开了
新作のチークも真っ赤に見えて意味ないじゃん…/我的脸颊变得红通通的其实并没有什么意义的啦.....
ずっとずっと君だけだよ?そんな事言えるはずないよ/其实我心里一直都喜欢着你?什么的才不敢说出来
挨拶だってまだなのに/明明才刚能鼓起勇气向他打招呼,告白未免太强人所难了
隣にいるのに弱虫/他就在我身边,我却胆怯了
いつかは笑顔をプレゼント/总有一天我会把笑容当做礼物
「何とも思ってないよ?」と嘘をついた/在你能听见的距离内
キミに聞こえる距離/撒谎说道
チクチク胸が痛い/说完后胸口一阵阵刺痛
好きで好きでたまんなくて嘘をついた/太喜欢你了,所以忍不住弄虚作假
香付きのリップも覚えたてメイクだって…/那散发出甜美气味的唇膏,那刚学会化的美妆
朝昼晩一日中君の事考えています/清晨炎午凉夜一整天都在想关于你的事情
想像だってしちゃいます/甚至还会妄想起奇怪的事情
会えない時間に負けない/不会败给不能与你相见的时间
可愛くなるから見つけてね?/我会变得可爱迷人起来的,所以你一定要察觉到我哦?
专辑信息