歌词
That boy Cass!
Cass制作,Migos都来啦,
Cardi!
还有老娘Cardi B
Non-stop
永不停步
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,风光无限
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,风光无限
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,风光无限
Diamonds on my wrist, they drippin' (ice)
老娘的钻石腕表,熠熠生辉(冰光闪闪)
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,风光无限
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,风光无限
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,风光无限
Diamonds on my wrist, they drippin' (ice)
老娘的钻石腕表,熠熠生辉(冰光闪闪)
Came through drippin' (drip drip)
玉树临风,风流倜傥
Came through drippin' (drip drip)
玉树临风,风流倜傥
Came through drippin' (drip drip)
玉树临风,风流倜傥
Diamonds on my wrist, they drippin' (ice)
爷的大钻表,像我一样闪闪发亮
Came through drippin' (drip drip)
玉树临风,风流倜傥
Came through drippin' (drip drip)
玉树临风,风流倜傥
Came through drippin' (drip drip)
玉树临风,风流倜傥
Diamonds on my wrist, they drippin' (ice)
爷的大钻表,像我一样闪闪发亮
Give me little something to remember (Cardi!)
给老娘点“好的”让姐记忆犹新
Tryna make love in a Sprinter (yeah)
试着在豪车里翻云覆雨【Sprinter是奔驰的一款大型MPV,时尚舒适豪华】
Quick to drop a nigga like Kimbo (go)
要老娘分分钟搞定一个肯巴般的汉子【Kemba肯巴沃克,和卡逼bronx的老乡,曾在2010-11赛季获得NCAA锦标赛冠军,MOP;效力于山猫/黄蜂队,2次入选全明星】
Lookin' like a right swipe on Tinder (woo)
就像在tinder上划一下屏幕那样容易
Shit on these hoes (shit)
看看那些眼巴巴的小婊砸
Light up my wrist on these hoes (wrist)
老娘晃晃我的大钻表就能把她们闪瞎
Now I look down on these bitches (down)
老娘现在低头望望她们
I feel like I'm on stilts on these hoes (woo)
在这群野鸡里老娘简直是鹤立鸡群【on stilts on..意思是在她们之间踩着高跷】
Fuck ya' baby daddy right now (right now)
轻而易举搞定你宝贝儿子的爸爸(就现在)
Anna Mae, got cake by the pound (pound)
安娜梅,只配给我买蛋糕
Go down, eat it up, don't drown
吃下去吧,不要噎着惹
Mac n' cheese in the bowl, how it sound? (sound)
碗里的芝士通心粉,听起来怎么样
I got that gushy
姐的确很容易流露真情
Yeah that's a fact, but I never been pussy
这话不假,但绝不是流自下面
I've been that bitch since pajamas with footies
姐曾是个穿着性感睡衣的脱衣舞娘,自甘堕落挥霍青春
Won every P, and I'm still a rookie, like woo
但即使只个菜鸟时,姐就懂得取悦他人,成为万人迷
I gotta work on my anger (ayy)
为了生活,日夜不休孜孜不倦
Might kill a bitch with my fingers (ayy)
生气时,一根手指就能解决碧琪
I gotta stay outta Gucci (woo)
姐再也不要去逛古驰啦
I'm finna run outta hangers (woo)
因为姐的美装买得太多到衣架都不够用啦
Is she a stripper, a rapper or a singer?
“她究竟是个是个脱衣舞娘,还是说唱歌手,还是个传统歌手?”
I'm busting racks in a Bentley Bentayga
老娘坐在我的添越里尽情驰骋【宾利Bentayga(添越)是宾利旗下首款SUV车型,搭载丰富奢华的尊享配置,彰显车主的尊贵地位】
Ride through your hood like "Bitch, I'm the mayor!"
驶过你那破街区,眉飞色舞着“小婊砸,看谁才最slay”
You not my bitch, then bitch you are done
我们的塑料姐妹情,因你的所作所为就此断绝吧
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,风光无限
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,风光无限
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,风光无限
Diamonds on my wrist, they drippin' (ice)
老娘的钻石腕表,熠熠生辉(冰光闪闪)
Came through drippin' (drip drip)
玉树临风,风流倜傥
Came through drippin' (drip drip)
玉树临风,风流倜傥
Came through drippin' (drip drip)
玉树临风,风流倜傥
Diamonds on my wrist, they drippin' (ice)
爷的大钻表,像我一样闪闪发亮
Bitch you a thot, ain't trickin' (thot, thot)
妹子你可真火辣,这话可不假
Put her on her knee, make her lick it (lick it)
送你到卡逼姐前,让卡她好好快活一把
Patek on my wrist, and it's glistenin' (drip, drip)
爷的百达翡丽腕表,闪闪发光熠熠生辉(Patek,百达翡丽瑞士的手表品牌)
The bitch got mad, I dissed her (hey)
小婊砸要瞋目切齿,可别怪爷辣手摧花
Shawty, you ain't nothin' to a rich nigga (nothin')
美妞你可算不了什么东西,爷我富得流油
I put a check on a bitch nigga (brrt)
给你的男人开张支票
Fuck your whole set and your clique, nigga (fuck)
你的身体和你圈子里的闺蜜都占为己有
Got a gang full of dud and some broke niggas (dud)
再由爷我通通打包送给屌丝废柴
Diamonds on me, whats the price? (price)
看到爷的钻石了吗,这可价值连城
I'm not getting invite with the hype (hype)
他们的诈骗勾搭爷从来都不参与
I'm too rich to get into a fight (too rich)
爷的身份太尊贵,没道理小打小闹
Fifty racks got my jeans fitting tight (fifty racks)
牛仔裤口袋里钞票塞得鼓鼓的
Pay that price and them boys come and wipe ya' (wipe ya')
给钱花的都是现金,小子们都围着我转
We had to dispose of the diaper (dispose)
我们必须把这破事儿给办了(dispose diaper事换尿布的意思)
Yeah we trap every week, every night (whoa)
对每周每晚我们都搞着音乐
Word my movie too smooth, no indictments (hey)
都说爷那电影拍得超赞,没人BB
Yeah, freakazoid lightning (lightning)
爷就是惊天动地的绝对怪咖
Fifty-seven ninety in this Breitling (Breit')
戴着1957产的经典百年灵【百年灵,瑞士著名手表品牌,百年灵除了计时的功能之外,还可进行航务准备,核对飞行计划,测算速度,以及计算油耗,这里是说有飞机的人才有拥有这款表的必要。】
When I got a mil I got excited (million)
每当爷搞到一个熟女,爷都不能自已【mil指milf,“MILF”被解作形容一些约30至50岁的性感女性,床上表现一流,性经验丰富】
For the cash I'ma turn to Michael Myers
给过报酬就动身像Myers那样大杀特杀【Michael Myers,麦克尔·麦尔斯,出自电影万圣节系列,影史三大杀人魔之一,生命力极强,身着白色套头面具、技工服、主厨刀,专杀自己的血亲】
Baguettes keep dripping, dropping (drip)
长棍面包不停地流着酱汁【Baguettes ,法国长棍面包,此处不可用语言描述】
My wrist all liquid watches (watch)
不过幸好爷的腕表统统都是防水的
Told the bitch "Jump on my dick and pop it" (yeah)
告诉那小婊砸,“要把本大爷给伺候舒服哦”
Get a little bitch a deposit (hey, brrt)
做得满意就再给她赏点小费
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,风光无限
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,风光无限
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,风光无限
Diamonds on my wrist, they drippin' (ice)
老娘的钻石腕表,熠熠生辉(冰光闪闪)
Bitch you a thot, ain't trickin' (thot, thot)
妹子你可真火辣,这话可不假
Put her on her knee, make her lick it (lick it)
送你到卡逼姐前,让卡她好好快活一把
Patek on my wrist, and it's glistenin' (drip, drip)
爷的百达翡丽腕表,闪闪发光熠熠生辉(Patek,百达翡丽瑞士的手表品牌)
The bitch got mad, I dissed her (hey)
小婊砸要瞋目切齿,可别怪爷辣手摧花
Take-Takeoff
Takeoff来啦
Came through drippin' (drippin')
爷我英俊潇洒,
I ain't never slippin', I'm a pimp (pimp)
办事泄欲从不拖泥带水
Fuckin' with a quarter million, nigga, what a feelin' (feelin')
能被一个随身带25现金的大佬玩弄也很不错吧
Abort the mission, nigga,
你的烂事也没什么好办的了,呆比,
They be tellin' off and squealin' (squealin')
爷言传身教
Splash, took a bitch to Piccadilly (splash)
带着女人到皮卡迪利大买特买,浪漫游览【皮卡迪利,位于英国在世界范围内都非常有名的皮卡迪利大路,爱神雕塑就坐落于此地】
Water in my ear, gave a nigga wet willy (wet willy)
让他耳朵灌水,让这呆比湿到毛骨悚然
Came through drippin', spillin'
爷就这样风流倜傥
Walkin' with the bag (bag)
挎着皮包,大摇大摆
Tryna get my niggas all a milli, stack it to the ceilin' (ceilin')
才给兄弟们分好钱,就全部洒向天花板
Shootin' at civilians ('villians)
洒给父老乡亲们
I'm the one dealin', I could make a killin' (killin')
既然谈得了生意,那手段也一定利落高明
Bags, can you smell it when I Vac-seal it? (uh)
喂,当我和她做活塞运动时你能察觉嘛【vacuum seal,真空密封装置,请自行理解】
Flag, nigga, throw it up,
哪凉快哪呆去吧,呆比,
Don't care about your feelings (fuck 'em)
没人会在意你的感受的
Ooh, what is this? What you wearin'? I be drippin' (what)
噢,这啥?你穿的都是什么廉价地摊货
Cal Ripken's hit a nigga, Ken Griffey (uh, huh)
瑞普肯球场那事让肯永远的失败【Ken Griffey,美国职棒大联盟球员,拥有长打能力和优异守备能力,曾被认为是最有机会打破汉克·阿伦生涯本垒打的球员,但后因伤所扰,与纪录无缘】
The bitch got thick, so I guess she ate Jiffy
那妹子那么有料,我估计她隔不了多久就需要被满足一次
When she leave with me,
当她觉得想离开了,
I'ma fly her back to the city (for sure)
我就带她飞回去
Go get the bag on the day off (racks)
每天赚的钱当天就花光
Got get the rings out the playoffs (rings)
轻松拿下季后赛的冠军戒指
Pots in the beat, it's a bake off (packs)
再到帕萨迪那做个悠闲的烘焙【帕萨迪那是大洛杉矶地区的一个中等大小的卫星城市,美剧《生活大爆炸》主角们就住在帕萨迪纳】
Fuck on her, then she get laid off (smash)
使用完毕后,妹子你就被我解雇了
Big boy tools, Maaco (big boy)
大男孩儿们,
Make a bitch dance with a draco (dance)
让妹子为draco而倾心
Walkin' with the cheese, that queso (cheese)
要同芝士一起用嘛,这的确是个问题
That's Huncho, fuck the Rodeo (Huncho)
Quavo在此,没什么搞不定
Private jet, we don't do layover (whew)
私人飞机旅行,为什么不中途休息放松一下呢
One call, I'm having your bae over (brrt)
打个电话,你的宝贝便能被我随叫随到
Walk out the spot with a makeover (woo)
她为我精致梳妆,来到身边
Got her addicted to payover (addicted, hey)
爷每次都给她多加钱,搞得她因此十分沉迷
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,风光无限
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,风光无限
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,风光无限
Diamonds on my wrist, they drippin' (ice)
老娘的钻石腕表,熠熠生辉(冰光闪闪)
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,风光无限
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,风光无限
Came through drippin' (drip drip)
魅力四射,风光无限
Diamonds on my wrist, they drippin' (ice)
老娘的钻石腕表,熠熠生辉(冰光闪闪)
Came through drippin' (drip drip)
玉树临风,风流倜傥
Came through drippin' (drip drip)
玉树临风,风流倜傥
Came through drippin' (drip drip)
玉树临风,风流倜傥
Diamonds on my wrist, they drippin' (ice)
爷的大钻表,像我一样闪闪发亮
Came through drippin' (drip drip)
玉树临风,风流倜傥
Came through drippin' (drip drip)
玉树临风,风流倜傥
Came through drippin' (drip drip)
玉树临风,风流倜傥
Diamonds on my wrist, they drippin' (ice)
爷的大钻表,像我一样闪闪发亮
专辑信息