歌词
There’s no country I would die for
没有我愿意为之献身的国家
there’s no land I call my home
没有我愿意称之为家的土地
there’s flag I can salute
没有我愿意向之致敬的旗帜
no endorsement I have known
我得不到任何支持的声音
and if soil I must believe in
如果要问我落叶何方
then I have no home at all
那我将无家可归
make my grave wherever I Fall
也将四海为家
So tell me what should I believe in
请告诉我,我将去往何处
come now tell me what is right
告诉我怎样才是所谓正确
in a world thats built with empty words
在一个空话连篇的世界里
words to confuse wrong and right
言语只是为了混淆视听
and if home is where the heart is
如果家是心所在的地方
then it should be plain to all
那么这会解释
to make my grave wherever I fall
为何我不论落叶何方
Sure there’s beauty in the mountains
顶峰的风景固然美好
Its there in the breaking dawn
黎明破晓就在那里
I have seen it in her eyes
我曾在她深邃的眼眸中望尽京华
and in the city I was born
也曾身处闹市
But I’ve known nothing that can last here
但如今千帆过后,繁华散尽
nothing great and nothing small
海不择细流
so make my grave, wherever I fall
我四海为家
So if all living is a circle
如果生命是一个循环往复的过程
and we’re all drifting in the wind
那么我们就在风中肆意纷飞
Some will drown while others drink
物竞天择
and some will sink while others swim
适者生存
But through all the educated guesses & religions pretty dresses
但是通过这些举足轻重的探索与历练
There’s really nothing sacred here at all
归根结底,生命中没有任何事物可以令人胆颤
so make my grave, wherever I fall
所以我的归宿可以是任何地方
Or you could lie with my Father, to be for ever after
或许你可以向我父亲撒谎直到永远
but that makes no difference at all
但这不会有任何影响
So make my grave, wherever I fall
因为我的心无所傍依
专辑信息