なんでもないや(翻自 RADWIMPS)

歌词
微风 从彼此间抚过
二人の間 通り過ぎた風は
捎来不知何处而萌生的寂寞
どこから寂しさを運んできたの
哭泣过后仰望的天空
泣いたりしたそのあとの空は
是那么特别 澄澈而通透
やけに透き通っていたりしたんだ
平日父亲那难听的话语
今日却让人心生暖意
いつもは尖ってた父の言葉が
对温柔 笑容以及表达梦想的方式
今日は暖かく感じました
我通通都一无所知
優しさも笑顔も夢の語り方も
只是在模仿你哟 只要一点点时间就好了
知らなくて全部 君を真似たよ
再多一点点时间就好了
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
只要一点点时间就好了 再给我多一点点时间就好了
もう少しだけでいいから
再多一点点时间就好了 让我们再稍稍相互依偎下吧
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
我们是时间旅行者 是追逐着时光的攀登者
もう少しだけ くっついていようか
厌倦了与时间的躲猫猫 以及 逃避时间的流逝
因欢喜而落泪 亦或难过时微微笑
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
只因为你的心 一路追随着你的身影
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
向着星星祈愿 那些已经到手的玩具
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
如今在房间一角闹腾翻滚着
君の心が 君を追い越したんだよ
想要实现的梦想 走到今天 已经实现一百个了
拿出一个来 和未来某天交换吧
星にまで願って 手にいれたオモチャも
那个平素未曾搭话的人 在今天放学后
部屋の隅っこに今 転がってる
我向她打招呼 对她说“明天见”
叶えたい夢も 今日で100個できたよ
那些平日不习惯的事 偶尔做做 也蛮不错呢
たった一つといつか 交換こしよう
特别是 当你在我身边
再给我多一点点时间就好 再多一点点时间就好了
いつもは喋らないあの子に今日は
再给我多一点点时间就好
放課後「また明日」と声をかけた
再给我多一点点时间就好 再多一点点时间就好了
慣れないこともたまにならいいね
再给我多一点点时间就好
特にあなたが 隣にいたら
我们是时间旅行者 你的事情 早已烂熟于心
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
在比我记住自己名字还要久远的以前
もう少しだけでいいから
在那个没有你的世界里肯定有着什么特别的意义吧
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
但你所不存在的那个世界就如没有暑假的八月
もう少しだけ くっついていようよ
你所不存在的那个世界就如没有微笑的圣诞老人
你所不存在的那个世界
僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
我们是时间旅行者 是追逐着时光的攀登者
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に
厌倦了与时间的躲猫猫 以及 逃避时间的流逝
君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
一切 都没什么大不了 果然 没什么大不了呢
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう
从现在开始出发吧
君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
我们是时间旅行者 是追逐着时光的攀登者
君のいない 世界など
厌倦了与时间的躲猫猫 以及 逃避时间的流逝
你真是个爱哭鬼呢 我真想用手止住你的泪水
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
但你 却阻止了我 看着你点点滴滴的泪水 我早已明白
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
因欢喜而落泪 亦或难过时微微笑
なんでもないや やっばりなんでもないや
都是因为我的心 一路追随着我的身影
今から行くよ
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ
君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
嬉くて泣くのは 悲しくて 笑うのは
僕の心が 僕を追い越したんだよ
专辑信息
1.夢灯籠
2.なんでもないや(翻自 RADWIMPS)