歌词
君が涙のときには 僕はポプラの枝になる
「在你流泪的时候 我就会像白杨树枝一样守候在你的身旁」
孤独な人につけこむようなことは言えなくて
「对孤独的人趁虚而入的话我说不出口」
君を泣かせたあいつの正体を僕は知ってた
「但我知道 害你哭的家伙的真面目 」
ひきとめた僕を君は振りはらった遠い夜
「我挽留了你 你却在这样的夜晚丢下我远远离去」
ここにいるよ 愛はまだ
「到我这里 爱还存在」
ここにいるよ いつまでも
「到我这里 永远在」
空と君とのあいだには 今日も冷たい雨が降る
「天空与你之间 今天依然下着冷冷的雨」
君が笑ってくれるなら 僕は悪にでもなる
「如果你肯对我微笑 就算要我变坏我也无妨」
空と君とのあいだには 今日も冷たい雨が降る
「天空与你之间 今天依然下着冷冷的雨」
君が笑ってくれるなら 僕は悪にでもなる
「如果你肯对我微笑 就算要我变坏我也无妨」
君の心がわかる、とたやすく誓える男に
「「我了解你的心」 随便就能这样发誓的男人常用这样的话来欺骗女人」
なぜ女はついてゆくのだろうそして 泣くのだろう
「为什么女人总是会相信 之后又因此而哭泣呢?」
君がすさんだ瞳で 強がるのがとても痛い
「你用沉溺的眼睛逞强着 让我好心痛」
憎むことでいつまでも あいつに縛られないで
「不要因为憎恨而被那样的家伙永远绊住」
ここにいるよ 愛はまだ
「到我这里 爱还存在」
ここにいるよ うつむかないで
「到我这里 不要低头」
空と君とのあいだには 今日も冷たい雨が降る
「天空与你之间 今天依然下着冷冷的雨」
君が笑ってくれるなら 僕は悪にでもなる
「如果你肯对我微笑 就算要我变坏我也无妨」
空と君とのあいだには 今日も冷たい雨が降る
「天空与你之间 今天依然下着冷冷的雨」
君が笑ってくれるなら 僕は悪にでもなる
「如果你肯对我微笑 就算要我变坏我也无妨」
空と君とのあいだには 今日も冷たい雨が降る
「天空与你之间 今天依然下着冷冷的雨」
君が笑ってくれるなら 僕は悪にでもなる
「如果你肯对我微笑 就算要我变坏我也无妨」
专辑信息