歌词
我们曾如此形影不离,但彼此的黄昏已有差异
あんなに一緒だったのに 夕暮れはもう違う色
司空见惯的温柔只会让你疏远我
被抛弃的冰冷之心总是随处彷徨
ありふれた優しさは君を遠ざけるだけ
如此难堪的模样,也叫活着的话
冷たく切り捨てた心は彷徨うばかり
倒不如在寒空之下永闭双眸
そんな格好悪さが生きるということなら
我们曾如此形影不离
寒空の下 目を閉じていよう
却没能听进对方的一句话,如今只剩渐行渐远的背影
我们曾如此形影不离,但彼此的黄昏已有差异
あんなに一緒だったのに
至少允许我在这月光下,静谧入眠
言葉ひとつ通らない 加速していく背中に今は
若要与命运相伴相随的话
あんなに一緒だったのに 夕暮れはもう違う色
就一定无法顾及什么悲伤寂寞
せめてこの月明かりの下で 静かな眠りを
纵然无数次相通的对话是如此无能
也想用其摧毁无聊的黑夜
運命とうまく付き合って行くならきっと
我们曾如此形影不离
悲しいとか寂しいなんて言ってられない
无法相聚的两人,如今再也没有可以抵达之地
何度もつながった言葉を無力にしても
我们曾如此形影不离,初次看见你的侧脸
退屈な夜を潰したいんだね
我便不可思议地深受吸引,甚至让我不知所措
心在何方?又将被吹往何方?但愿你双眸不再迷惘
あんなに一緒だったのに
我们曾如此形影不离
ふぞろいな二人に今 たどりつける場所など無いんだ
却没能听进对方的一句话,你的热情终于开始流动
あんなに一緒だったのに 初めて会う横顔に
我们曾如此形影不离,但彼此的黄昏已有差异
不思議なくらいに魅せられてる 戸惑うくらいに
至少允许我在这月光下,静谧入眠
心はどこにいる? どこに吹かれている? その瞳が迷わぬように
あんなに一緒だったのに
言葉ひとつ通らない 動き始めた君の情熱
あんなに一緒だったのに 夕暮れはもう違う色
せめてこの月明かりの下で 静かな眠りを
专辑信息