たぶん/大概(翻自 YOASOBI)

歌词
就连眼泪也没能留下
涙流すことすら無いまま
与你一起度过的日子没有留下一丝痕迹
過ごした日々の痕一つも残さずに
永别了
さよならだ
一个人迎来早晨
传来了某人发出的声响
一人で迎えた朝に
你我二人曾经同住的屋子里
鳴り響く誰かの音
闭上眼思考着
二人で過ごした部屋で
到底是谁的错
目を閉じたまま考えてた
我不知道啊
悪いのは誰だ
谁都没有错吧
分かんないよ
大概
誰のせいでもない
无论经历多少次 我们都一定会
たぶん
无论过多少年都一定只会
僕らは何回だってきっと
用告别这种方式来结束一切
そう何年だってきっと
肯定没有办法的啊
さよならと共に終わるだけなんだ
「欢迎回来」
仕方がないよきっと
不经意间说出的零星话语
「おかえり」
还是说错了啊
思わず零れた言葉は
一个人迎来清晨
違うな
突然间想起了谁
你我二人曾一起经历的日子
一人で迎えた朝に
仍然还残留着
ふと想う誰かのこと
错的是你啊
二人で過ごした日々の
是这样吗?
当たり前がまだ残っている
错的是我吧
悪いのは君だ
大概
そうだっけ
这也算是普遍的恋爱吧
悪いのは僕だ
这就是最终的回答哟
たぶん
我们渐渐偏离了轨道
これも大衆的恋愛でしょ
不过那也只是经常听到的故事罢了
それは最終的な答えだよ
即使是那些曾经无比灿烂的日子
僕らだんだんとズレていったの
也会积上灰尘啊
それもただよくある聴き慣れたストーリーだ
无论经历多少次 我们都一定会
あんなに輝いていた日々にすら
是的 不管经历多少年都一定会
埃は積もっていくんだ
走上通往离别的道路
肯定没有办法的啊
僕らは何回だってきっと
「欢迎回来」
そう何年だってきっと
像往常一般
さよならに続く道を歩くんだ
脱口而出
仕方がないよきっと
无法互相理解的事情
「おかえり」
肯定是数不胜数的
いつもの様に
并不是所有事都能够原谅
零れ落ちた
只是 如果连温柔的日子
都会感觉到痛苦的话
分かり合えないことなんてさ
就再也回不去了
幾らでもあるんだきっと
无论经历多少次 我们都一定会
全てを許し合えるわけじゃないから
无论经历多少次 我们都一定会
ただ、優しさの日々を
是的 不管经历多少年都一定会
辛い日々と感じてしまったのなら
用告别这种方式来结束来结束一切
戻れないから
肯定没有办法啊
「欢迎回来」
僕らは何回だってきっと
不经意间说出的零星话语
僕らは何回だってきっと
果然是说错了啊
そう何年だってきっと
即便如此 无论经历多少次都一定会
さよならと共に終わるだけなんだ
是的 无论经过多少年都一定会
仕方がないよきっと
重新开始的吧
「おかえり」
我会这么想吧
思わず零れた言葉は
「欢迎回来」
違うな
传达不到的零星话语
我笑着
それでも何回だってきっと
迎来略带凉意的早晨
そう何年だってきっと
始まりに戻ることが出来たなら
なんて、思ってしまうよ
「おかえり」
届かず零れた言葉に
笑った
少し冷えた朝だ
专辑信息
1.たぶん/大概(翻自 YOASOBI)