歌词
这个世界仍然是
まだこの世界は
想要驯服我的样子呢
僕を飼いならしていたいみたいな
称心如意了吧 美丽的挣扎
望み通りだろう?美しくもがくよ
双方的沙漏
互いの砂時計
眺望的同时来接吻吧
眺めながらキスをしようよ
自从分别后便一直在那
さよならから一番遠い
最遥远的地方守候着
場所で待ち合わせよ
由字典中的语言组成
憎恨着这样的世界
辞書にある言葉で
万花筒中的 八月的某个早上
出来上がった世界を憎んだ
你在我的面前
万華鏡の中で 8月のある朝
腼腆又故作镇定
君は僕の前で
露出这世界上教科书般的笑容
はにかんでは澄ましてみせた
最终时间到了
この世界の教科書のような笑顔で
昨天为止只是序章中的序章
所以跳过就好了
ついに時はっきた
现在开始轮到我了
昨日までは序章の序章で
带上经验与知识
飛ばし読みでいいから
还有已经发霉的勇气
こっからが僕だよ
以前所未有的速度
経験と知識と
冲向你的身边
カビの生えかかった勇気を持って
这里不存在的微热的可乐
未だかつてないスピードで
却在打盹时梦到了
君の元へダイブを
在教室的窗外
まどろみの中で生ぬるいコーラに
在被电车摇晃的早上
ここでないどっかを夢見たよ
连恋爱的方法也散发着你的味道
教室の窓の外に
连走路的方式也发出了你的笑声
電車に揺られ運ばれる朝に
将不知何时会消失的你的全部
都烙印在这双眼睛上这种事
愛し方さえも 君の匂いがした
并不是什么权利
歩き方さえも その笑い声がした
而是义务
いつか消えてなくなる 君の全てを
不管“命运”“未来”这种话语有多少
この目に焼き付けておくことは
来伸出手吧
もう権利なんかじゃない
我们在它们传达不到的地方恋爱
義務だと思うんだ
时钟的指针仍在前进
在两人深情对视时
運命だとか未来とかって言葉が
两人在那样的世界里
どれだけ手を伸ばそうと
永生永世
届かない場所で僕ら恋をする
坚强地活下去
時計の針も二人を
横目に見ながら進む
そんな世界を二人で
一生いや何生でも
生き抜いていこう
专辑信息