歌词
On S'en Remet Jamais
Est-ce que la voix qu'on aimait tant,
我们深爱的声音,
Peut finir un jour par se taire ?
某日会戛然而止吗?
Est-ce que tout c'qu'on n'a pas pu faire,
我们无法实现的一切,
Va se dissoudre dans le temps ?
会在漫漫长日中消磨殆尽吗?
Est-ce que tout c'que l'on se promet,
我们所承诺的一切,
A pu se perdre dans un désert ?
会迷失在茫茫沙漠中吗?
Ne reste-t-il que des poussières,
一旦爱情不复存在
Une fois qu’l’amour est absent ?
就生无可恋了吗?
Est-ce que tu crois qu'on s'en remet ?
你相信我们能回归本源吗?
On vit avec, on fait semblant
我们生活在一起,我们装作陌生人
Peut-être qu'on s'en remet jamais
也许我们永远无法回归本源
On s'en remet jamais vraiment
我们从未真正回归本源
On s'en remet jamais vraiment
我们从未真正回归本源
C'est une blessure sous la peau,
是皮肤下的伤
Le froid glacé du couteau
冰冷的刀
Tout ce silence en écho,
这一切寂静重复着
Je rêve de boire à tes mots
我喝着酒,想着你曾说的话
T'es pas si loin, pas si haut
你不那么遥远,不那么高傲
Est-ce que la lumière reviendra ?
光明会重现吗?
Est-ce qu'on retrouvera le sommeil ?
我们会再次安眠吗?
Y'aura-t-il un nouveau soleil ?
会出现一个崭新的太阳?
Quelqu'un d'autre qui brillera ?
会有另一个闪耀的人?
Est-ce que tu crois que l'on oublie ?
你相信我们忘记了吗?
Combien de temps faut-il attendre ?
要等待多少时间?
Combien de nuits pour désapprendre ?
要忘记多少夜晚?
À se retourner dans son lit
辗转反侧
Est-ce que tu crois qu'on s'en remet ?
你相信我们能回归本源吗?
On vit avec, on fait semblant
我们生活在一起,我们装作陌生人
Peut-être qu'on s'en remet jamais
也许我们永远无法回归本源
On s'en remet jamais vraiment
我们从未真正回归本源
On s'en remet jamais vraiment
我们从未真正回归本源
C'est une blessure sous la peau,
是皮肤下的伤
Le froid glacé du couteau
冰冷的刀
Tout ce silence en écho,
这一切寂静重复着
Je rêve de boire à tes mots
我喝着酒,想着你曾说的话
T'as mis la barre assez haut,
你定下极高的标准
J'ai tant de toi sous la peau
你充满了我
Mais orpheline de tes mots, tes mots, tes mots
却仍是你言语的孤儿,你的话,你的话
J'attends toujours ton écho,
我在等你的答复
J'ai tout de toi dans la peau
你充满了我
On s'en remet jamais vraiment
我们从未真正回归本源
On s'en remet jamais vraiment
我们从未真正回归本源
On s'en remet jamais vraiment, pas vraiment, pas vraiment
我们从未真正回归本源,从未,从未
C'est une blessure sous la peau,
是皮肤下的伤
Le froid glacé du couteau
冰冷的刀
Tout ce silence en écho,
这一切寂静重复着
Je rêve de boire à tes mots
我喝着酒,想着你曾说的话
T'as mis la barre assez haut,
你定下极高的标准
J'ai tant de toi sous la peau
你充满了我
Mais orpheline de tes mots, tes mots, tes mots
却仍是你言语的孤儿,你的话,你的话
J'attends toujours ton écho,
我在等你的答复
J'ai tout de toi dans la peau
你充满了我
Est-ce que les parfums s'évaporent ?
香水会蒸发吗?
Ou restent-ils dans notre tête ?
或是留存于我们的脑海?
Comme ces étoiles qui brillent encore,
就像那仍然闪烁的星星
Mais qui sont bien loin de la fête
但距离宴会是那么的遥远
Les pas qu'on gravait dans la neige,
我们印在雪中的足迹
Sont partis avec le printemps
终将伴随着春天离去
Est-ce que nos souvenirs nous protègent ?
我们的记忆会保护我们吗?
Sont-ils emportés par le temps ?
它们被时间夺走吗?
Emportés par le temps
被时间夺走吗?
专辑信息