歌词
少し昔話をしよう
来稍微讲一下故事吧
どんな風にして 僕 らがここにいるのかを
不知道为什么 我们在这个地方
言葉にならない声を覚えた あの頃から变わらず君を探してだ
记住了不可思议的声音 从那个时候开始就一直 寻找着你
迷い込んが 記憶の中 追いかけてまだ遠くなって
迷失在了记忆之中 即使追上了却又变得更远
どうしてだろう こんな気持ち 確かに覚えている
到底是为什么呢 确实有着这样的感觉
忘れてしまうはずの ほんの小なさな想いの欠片を
将应该已经被忘记了的 小小的思念碎片
ひとつずつ拾い集め どんな言葉に变えればいだろう
一片一片地收集起来 到底会变成怎么样的话语呢
无法入眠的我们 依然在那个天真的梦境之中
遊びずかれて眠る僕らは まだ 相も变わずに無邪気な夢の中
到底从什么时候开始的呢 我们一直 在不断地重复着相遇与分离
いつからだろう 僕らずつど 出会いと别れを繰り返して
到底是为什么呢 这样的心情 也让人觉得不错
どんしてだろう こんな気持ち こんなにも愛しいよ
从梦中醒来的话 我们又要分离得很远
夢から目覚めたらまた 僕ら遠く離ればなれ
这里的所有东西都会 悄悄地改变吗
変わってしまうのかな ここにある何もかもかそつど
那么 很快天就要黑了呢 就像是寻找你的旅途的终点的绘本一样
是的 不知道什么时候 今天也变成昨天了
さあ もうすぐ日も暮れるね 君を探す旅の終わりはよくできだ绘本みたい
这样普通不过的故事 也会继续下去
そう いつの間にか 今日が昨日に变わつてゆく
虽然不知道迷失了多少次 但还是不断地向你靠近
そんなありふれた物語が 続いてゆく
将应该已经被忘记了的 小小的思念碎片
何度も見失いながらも また君に近づいてゆく
一片一片地收集起来 要变成怎么样的话语才好呢
为了能够忘记掉 在这里再一次牵起了手
忘れてしまうはずの はんの小さな想いの欠片を
就算在梦中醒来了 也请让我待在你的身边
ひとずつ拾い集め どんな言葉に变えればいい
忘れてしまわように ここでもう一度手に手をとつて
夢から覚めてもまた 君の隣に居させて
专辑信息