歌词
Früher konnten wir doch die Hände
从前我们执手相握
nicht voneinander lassen, jeder Film war uns zu lang.
难舍难分 每一部电影长如永恒
Inzwischen laufen wir als Serie im Vorabendprogramm.
现今的我们如黄昏剧场的连续剧
Im Fernsehen läuft was mit Belmondo.
电视上播着贝尔蒙多的电影(法国男演员)
Und ich schau’ auf deinen schönen Arsch.
而我凝望着你美丽的背影
Eigentlich hab’ ich doch ein Patent darauf.
事实上我是唯一得此荣幸的
Wann wurden wir so brav?
何时我们变得如此相敬如宾?
Ich rauch’ die Zigarette danach schon davor.
我一直抽着烟
Ich leg’ mich neben Dich, vielleicht wachst Du ja noch auf.
躺于你身边 也许你也已醒来
Warum sagst Du immer „Wir haben ein ganzes Leben Zeit"?
为何你总说 “我们有一生那么长”
Inzwischen küsst Belmondo Catherine Deneuve.
此刻 贝尔蒙多吻上了凯瑟琳•德纳芙(法国女演员)
Ich dreh’ den Film sehr leise,
我调轻电影
ich geh’ ins Bett,
钻入被窝
ich bin erschöpft.
疲惫入眠
Morgen Latte Cappuccino, wir beide ganz großes Kino
清早 拿铁与卡布奇诺 如置身偌大影院
Wir frühstücken uns zu Tode,
我们沉静地用着早餐
Deine Mutter rief gerad an, geh nicht ran
你母亲恰好来了电话 打破寂静
Hand in Hand wir sind ein Team doch dieses Team ist nicht intim
执手相握宛若璧人 至亲至疏
Es der Showdown erste Episode
华章初落
Alle sagen,dass das normal ist nach drei Jahren,so fürsorglich.
所有人都说,三五经年稀松平常,这般体贴
Und die Socken kreisen in der Waschmaschine.
袜子在洗衣机里交织翻滚
Sie sind sich näher als Du und ich.
亲密更甚你我
Noch immer küsst Belmondo Catherine Deneuve
贝尔蒙多仍吻着凯瑟琳•德纳芙。
Ich dreh’ den Fernseher leise,
我调轻电视
geh’ ins Bett,
钻入被窝
ich bin erschöpft
疲惫入眠
ahh~~ahh~~ahh~~
专辑信息