歌词
It was deep into his fiery heart,
在熊熊燃烧的内心深处
he took the dust of Joan of Arc,
他带走了圣女贞德的尘土
and then she clearly understood,
然后她突然顿悟
if he was fire, oh, she must be wood.
如果他是烈火,那她一定是柴木。
La la la la la la la....
Now the flames they followed Joan of Arc
如今人们追随着圣女贞德燃起的火焰
as she came riding through the dark;
但她已经骑入了茫茫黑夜
no moon to keep her armour bright,
没有月光照亮她的盔甲
no man to get her through this dark, this very smoky night.
没有人陪她度过这漆黑、这烟雾弥漫的夜
She said, "I'm tired of the war,
她说,“我已经厌倦战争了
I want the kind of work I had before,
我想要做回以前做的活
a wedding dress or something white
穿上婚纱或者白色的衣服
to wear upon my swollen appetite."
来遮住我越来越膨胀的欲望。”
La la la la la la la....
Well, I'm glad to hear you talk this way,
好吧,我很高兴听到你这么说
you see I've watched you ride every single day.
你知道我观望着你打仗的每一天
and something in me that yearns to win
我内心深处渴望着你的胜利
such a cold and such a very lonesome heroine.
你这冰冷,而又孤独的女英雄。
"And who are you?" she sternly spoke“
你是谁?”她严厉地问道
to the one beneath the smoke.
对着滚滚浓烟下的那个生灵
"Why, I'm fire," he replied,“
为什么要问?我当然是火。”他回答道
"And I love your solitude, I love your pride."“
我爱着你的孤独,我爱着你的骄傲。”
La la la la la la la....
"Then fire, make your body cold,“
那么火啊,让你的身体凉一点吧
I'm going to give you mine to hold,"
我要把我的身体交给你了。”
and saying this she climbed inside
说完她便爬入了火里
to be his one, to be his only bride.
成为了他的一部分,他的唯一的新娘
And deep into his fiery heart
在他熊熊燃烧的内心深处
he took the dust of our lovely Joan of Arc,
他带走了圣女贞德的骨灰
and high above all of these assembled wedding guests
然后高高撒在所有的婚礼来宾之上
he hung the ashes of her lovely wedding dress.
他举起了她的婚纱的灰烬。
La la la la la la la....
It was deep into his fiery heart
在他熊熊燃烧的内心深处
he took the dust of Joan of Arc,
他带走了圣女贞德的骨灰
then she clearly, she clearly understood
这时她清清楚楚的明白了
if he was fire, oh, she must be wood.
如果他是烈火,那她一定是柴木
I saw her wince, I saw her cry,
我看见过她畏缩,我看见过她哭泣
I saw the glory in her eye.
我看见过她眼睛里灿烂的光芒
Myself I long for love and light,
我渴望爱和光明
but must it come so cruel, and must be so bright?
但一定要来得这么残酷,这么刺眼吗?
La la la la la la la....
专辑信息