歌词
ここにいる証明をいつも探してる
我们一直寻找存在于此的证明
それは気がつけば
回过神时才发现
右ポケットにあった
就在自己右侧口袋里
今日の空は蒼く澄み渡っていて
今天的天空清澈而蔚蓝
まるで世界を透明にしたみたいだ
宛如要将世界改成透明一般
見つからないものだって
无论是找不到
諦める僕も
而放弃的我
見つかるはずだよって慰める君も
还是安慰我应该看得见的你
生きてゆく意味は
活下去的意义
何ひとつ変わらないから
自始至终就没有变过
壊れそうなメロディー
在这几乎崩坏的旋律中
ひとつだけ確かなおもい
只有这些回忆依然清澈地响起
紡ぎ出せたら
我会坚持到最后
僕が信じてきた全てが
即使我一直以来相信的一切
嘘だったとしても
都是虚伪
構わないから
我依然会好好去面对
ここにいない証明を
即使此处没有
突き付けられても
我存在过的证明
それはいつだって
但它却一直在
右ポケットにあった
我的右口袋里
今日の街は黒くよどみ切っていて
今天的大街上漆黑一片 仿佛将我禁闭在此处
まるで世界を塗り潰したみたいだ
就好像涂满了整个世界一般
ゴメンねって逃げ出して
无论是受了伤一般说着抱歉
傷つけた僕も
跑了出去的我
ありがとうって
还是追上我
微笑んで受け止めた君も
微笑着对我说谢谢的你
生きてゆく意味は
活下去的意义
何ひとつ変わらないから
自始至终就没有变过
壊れそうな世界で
在这几乎崩溃的世界中
ひとつだけ確かな答え
追寻的答案依然在前方
見つけ出せたら
我会全力去抓住他
これまでの僕も笑顔で許せる時が
我会迎来会心一笑的时刻吧
やって来るから
总有一天
言葉だけじゃ伝え切れない
只有话语是无法传达
僕らが今ここにいる証は
我在此的证明
崩れかけた世界の中で
这几乎崩溃的世界
どれだけの歌声届けられるかな
要用多少的歌声才能传达到
壊れそうなメロディー
在这几乎崩坏的旋律中
ひとつだけ確かなおもい
只有这些回忆依然清澈地响起
紡ぎ出せたら
我会坚持到最后
僕が信じてきた全てが
即使我一直以来相信的一切
嘘だったとしても
都是虚伪
構わないから
我依然会好好去面对
专辑信息