Vor Gericht

歌词
Der Abschied hält nicht ewig ,Baby
宝贝,我们很快就会分离
Sorg dich nicht
而你不用担心
Wir sehen uns vor,
我们还会相见
Wir sehen uns vor Gericht
对峙于公堂之上
3,4
三,四
Komm doch her!
你给我过来
Einzelkampf, sei ein Mann!
像个男人一样去战斗
Aber leb mit dem Konter: Ich zeig dich an
但是活在流言风语之下吧,我将展示给你看!
31er-Style: Hab ich einen schlechten Tag
我度过了糟糕的一天
Wird jeder, der mir in die Quere kommt, wegverklagt
挡我道的人都被我骂走了
Ich bin Sportsmann, doch wenn du mich beim Handball toppst
我是个运动员,而却是你赢得了球赛
Kriegst du ganz salopp von meinem Anwalt Post
你漫不经心的从我的律师手中接过律师函
Es ist kälter als in den Wetterberichten
今天比天气预报中还要更冷
Komm ich mit rechtlichen Schritten
我在去法庭的路上
Es ist ok, babe, dass dich der Zeitungsjunge fickt
报童把你**了,也没有什么关系
Wenn ich bei den Bullen snitch steht es Eins zu Null für mich
我对上那些猛男也一样没有胜算
Ob ich dich je geliebt hab, fragst du mich
你问我到底有没有爱过你
Tja, ohne meinen Anwalt sag ich nichts
在我的律师来之前我不会告诉你
Der Abschied hält nicht ewig, Baby
我们会分开的宝贝
Sorg dich nicht
你不用担心
Wir sehen uns vor,
我们将会
Wir sehen uns vor Gericht
我们将会对峙于公堂之上
Yeah...
yeah
Gewalt ist zum Zerstören nicht erfoderlich
暴力并不是摧毁一切的唯一方法
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor
我们还会再见
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor
我们还会再见
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor Gericht
我们会见面于法庭之上
-----
Schon in der Schule ließ ich mich lächelnd verdreschen
我还在学校时被打了也只能笑着
Um danach in aller Ruhe beim Direktor zu petzen
然后再悄悄跑去找校长告状
Ich hab schon damals begriffen: Ich kann mit staatlichen Mitteln
那时我就明白了:法律才能解决问题
Rivalen vernichten – wie bei Indianergeschichten
像那些印第安故事里一样消灭我的对手
Meine Eltern sagten: Ich soll nicht mit Pornoheften spielen
如果我的爸妈不让我看成人杂志
Ich verklagte sie und ließ ihnen das Sorgerecht entziehen
那我就和他们对峙公堂,剥夺他们的抚养权
Wenn es ein Wortgefecht mit meinem Vorgesetzten gibt
当我和老板产生口角
Beginnt sofort ein Zettelkrieg
那么接下来便是传票之战
Ich hab' Benzin getrunken und auf die Straße gekackt
我喝了汽油然后去街上撒泼
Die Tankstelle zahlt mir heute Schadenseratz!
结果加油站付了我赔偿
Was?
什么?
Wo sind unsere Kinder, fragst du mich
你问我我们的孩子去哪了?
Du weißt:
你清楚的很
Ohne meinen Anwalt sag ich nix
没有我的律师我什么都不会说
Der Abschied hält nicht ewig, Baby, sorg dich nicht
别担心,我们很快就会分开了宝贝
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor Gericht
我们将会再见于公堂之上
Yeah...
yeah
Gewalt ist zum Zerstören nicht erforderlich
暴力并不是摧毁一切的唯一工具
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor
我们还会再见
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor
我们还会再见
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor Gericht
自然是再见于公堂之上
-----
(Achtung, Achtung, widow hat die Kontrolle über das System verloren)
警告!警告!安保措施已经被破坏!
Ich wollte gerad´nen Raubkoierer für die Todesstrafe zwangsmelden,
我要搞到一份伪造的死刑判决
doch erreichte keinen von meinen hochbezahlten Anwälten
但是我没法通过我的律师搞到
Die Stadt sieht komisch aus - da les´ich auf dem Flugblattzettel:
“这地方看起来真**可笑”,就连传单上都这么说
"Das System ist kollabiert, es gibt nur noch Naturgesetze!"
“这个体制正在崩塌,剩下的只有物竞天择”
Mist...
*!
Jetzt tun sich die Nachbarn zusammen
现在邻居也联合在一起了
Jetzt muss ich leben mit Menschen, die ich nicht abmahmen kann!
看起来我不得不和这些不听劝阻的人一起生活了
In der Gruppe überleb ich immerhin-
毕竟合作才能逃过这一劫
Ob ich Empathie habe?
你说我没有同理心?
Nee, ich bin geimpft
哦当然没有,我已经对感情麻木了
Was?
什么?
Jaa, ich war der, der euch verurteilte
对,现在我是审判你们的人
Guckt doch nicht so furchteinflößend-
别表现的这么害怕
Schöne Wurfpfeile...
你期望对抗我?
Kommt schon, ich hab die Regeln nicht gamacht
拜托,规矩又不是我定的
Nur ausgelegt, wie es mir passt
我只是选了适合我的规则
Ohne den Nächstenliebe - Quatsch
不要和我讲什么仁慈
Habt Erbarmen!
站在我的角度想想!
Ich kann mich nicht prügeln oder Messer zücken
我既不能动手也不能动刀
Ich kenne als Versteck zum Flüchten nur Gesetzeslücken!
我只能钻法律的空子来逃避
Der nasse Flack in meinem Schritt zeigt
我其实也无比恐慌
Ohne meinen Anwalt bin ich nix...
没有我的律师我什么都不是
Der Abschied hält nicht ewig, Baby, sorg dich nicht
别担心宝贝,我们很快就要分开了
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor Gericht
让我们再见于法庭上
Ohja...
哦呀
Gewalt ist zum Zerstören nicht erforderlich
暴力不是摧毁一切的唯一途径
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor
我们还会再见
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor
我们还会再见
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor Gericht
我们会在法庭上见的
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor
我们会再见
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor
我们还会再见
Wir sehn uns vor, wir sehn uns vor Gericht
我们会在见面于公堂之上
专辑信息
1.Vor Gericht