歌词
从你的只言片语中
Toi à demi mot
我的话得不到一丝回应
mes paroles sans échos
为什么这般对我?
Pourquoi m'y faire?
我好像溺亡在水里
Moi, noyée dans l'eau
当你沉默不语的时候
Quand tu n'oses pas les mots
露水也结成了寒霜
Vois la rosée gèle
当那些话语在你的嘴边凝滞,告诉我何时
Quand les mots s'arrêtent sur tes lèvres, dis moi quand
你才会知道我的心早已伤痕累累
Sauras tu dire que nos c?urs ont vu trop grand
流星刹那过后就会陨落
Les étoiles tombent une à une
蜡烛也会有燃尽的一刻
Les bougies sont de fortune
心中的黑潮不断翻涌
Et ces vagues de nausées,
我的灵魂永拘于那深深的湖中
Tu vois j'ai l'ame enserrée.
你为什么如此冷落我?
Comment t'y prends tu?
至少你该知道
Au moins le sais tu?
我已为你付出一切
Pour mener ta vie.
在风中我听见了
Dans le vent j'entends
内心绝望的呼喊,低沉的嘶吼,萦绕在我耳畔
Tes renoncements, la mélodie dure, se répand
当那些话语在你的嘴边凝滞,告诉我何时
Quand les mots s'arrêtent sur tes lèvres, dis moi quand
你才会知道我的心早已伤痕累累
Sauras tu dire que nos c?urs ont vu trop grand
流星刹那过后就会陨落
Les étoiles tombent une à une
我就像那个跌落水中的孩子
Mes émois sont de Saturne
心中的黑潮不断翻涌
Et ces vagues de nausées,
我的灵魂永拘于那深深的湖中
Tu vois j'ai l'ame enserrée.
当那些话语在你的嘴边凝滞,告诉我何时
你才会知道我的心早已伤痕累累
Quand les mots s'arrêtent sur tes lèvres, dis moi quand
流星刹那过后就会陨落
Sauras tu dire que nos c?urs ont vu trop grand
蜡烛也会有燃尽的一刻
Les étoiles tombent une à une
心中的黑潮不断翻涌
Les bougies sont de fortune
我的灵魂永拘于那深深的湖中
Et ces vagues de nausées,
当那些话语在你的嘴边凝滞,告诉我何时
Tu vois j'ai l'ame enserrée.
你才会满足于我的爱
Quand les mots s'arrêtent sur tes lèvres, dis moi quand
流星刹那过后就会陨落
Pourras tu dire que l amour est suffisant
我就像那个跌落水中的孩子
Les étoiles tombent une à une
心中的黑潮不断翻涌
Mes émois sont de Saturne
我的灵魂永拘于那深深的湖中
Et ces vagues de nausées,
Tu vois j'ai l'ame enserrée.
专辑信息