歌词
ロマンスなんて
所谓的浪漫爱情
気づかないフリしたい
我只想当作从未察觉过
外 出て あなたを
出去走走 将你的事
少しだけ忘れたい
暂且统统置之脑后吧
イヤホンがブルース
耳机里正播放着蓝调
騒ぐ春色したブルー
忧郁沾染喧嚣的春色
ちょっと 横失礼
不好意思 借过一下
喫茶店あっちなもんでね
我打算去那边的咖啡厅啊
ポケットが知らす
口袋的震动提醒我
重なる未読のメッセージ
已收到了无数条未读消息
メモ書き程度に
想要将它们缩小到如同
小さく隠して忘れたい
备忘录般的大小隐藏起来全部遗忘
頭の隅 少しの間おやすみ
让大脑的各个角落都获得片刻的休息
鍵かけて 陰れ
锁上手机 一片昏暗
恋心ってたぶん
我的恋爱之心大概
初めてから
从一开始就
もう気づいていて
已经完全察觉到了
まだ認めたくはないと
却又摇曳于不想承认以及
独り占めしたいとの
想要独占这两种心情中
ジレンマ
进退两难
離れた方がいい
还是离开比较好
繰り返す呪文のように
恍若咒语般重复的话语
もしかしたらに
我只是太过依赖
すがったまま
那些假设罢了
ざわめき出した
就此无视内心那些
胸を無視して
躁动不安的情绪
2つの自分を彷徨って
任由两个自己彷徨不已
少し前の冷静な頃に
想要回到不久之前那个
戻りたい 戻れない
冷静的时刻 却难如愿
無駄な推理が脳内に湧いて
脑海中翻涌着那些徒劳的推理
シワがなかったシャツ
无比在意你那件整洁又
気になって
干净的衬衫
嫉妬に揺らめいた
因嫉妒心而摇摆不定
心が 吹き抜ける風を
这颗心 随着轻拂的微风
追い越してゆく
已经朝远处追去
专辑信息