歌词
背中
脊背
傾けて
歪斜着
掌(手のひら)
手掌
アワセ 逢わ無い
无法合上
背中
脊背
傾けて
歪斜着
掌(手のひら)
手掌
アワセ 逢わ無い
无法合上
イツマデモ¨¨
总是这样...
いつまでも¨¨
总是这样...
イツマデモ¨¨
总是这样...
いつまでも¨¨
总是这样...
でも¨
但是...
もし¨
如果...
でも¨
但是...
でも¨
但是...
もし¨
如果...
でも
但是...
背中
脊背
傾けて
歪斜着
掌(手のひら)
手掌
アワセ 逢わ無い
无法合上
イツマデモ¨¨
总是这样...
いつまでも¨¨
总是这样...
いつまでも
总是这样
アワセ无イ てのひら
无法合上的手掌
掌逢わせあいたい
渴望着合上
イツマデモ¨¨
总是这样...
いつまでも¨¨
总是这样...
いつまでも合わせたい掌
无论何时都渴望合上的手掌
テノヒラアワセ逢わない
却无法合上
イツマデモ¨¨
总是这样...
いつまでも¨¨
总是这样...
いつまでも・何时迄モ・イツ迄も・いつまでモ
总是这样・总是这样・总是这样・总是这样
いつまでも・何时迄モ・イツ迄も・いつまでモ
总是这样・总是这样・总是这样・总是这样
もくてきは はじめから
从现在开始前往目的地
楽園みたいな ト・コ・ロ
如乐园一般的 地・方
路地裏から ニ・ゲ・タ
从小角落里 逃・走
たぶん逃げたみたいダ
好像已经逃掉了
ダカラころんダ
却因此而跌倒
ダので起こした
然后爬起来
イツマデモ¨¨
总是这样...
いつまでも¨¨
总是这样...
イツマデモ¨¨
总是这样...
いつまでも¨¨
总是这样...
もう観えない訳では无く…
早已没了不知所云的借口
言葉すらなく…
连语言也无迹可寻
イイ加減でもなく
不懂得适可而止
苦しくも無い
也不会感到痛苦
ただなんとなく…
只是总觉得...
言い訳でなく…
并非是辩解...
クヤシくもなイ
也不会感到悔恨
イイ気持ちでもナイ気持ち…
连好心情都算不上的心情...
ちょっとだけ逢わせ合いたいてのひら
仅仅是渴望悄悄合上一点的手掌
テノヒラ アワセ逢わない
却无法合上
イツマデモ¨¨
总是这样...
いつまでも¨¨
总是这样...
イツマデモ¨¨
总是这样...
いつまでも¨¨
总是这样...
もう一度
再一次
尖った骨
尖锐的骨
醜く美し
丑陋而美丽
白いイろ漂う…
白色漂浮着
ウツクシ幸せ¨¨¨¨
凄美的幸福...
セ・ナ・カ
脊・背
专辑信息