歌词
ᠴᠠᠰᠤᠲᠤ ᠬᠠᠢᠷᠬᠠᠨ᠂ ᠬᠥᠪᠴᠢ ᠬᠠᠩᠭᠠᠢ᠂ ᠡᠯᠡᠰᠦᠨ ᠮᠠᠩᠬᠠᠨ
雪山、杭盖、沙漠
ᠴᠠᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠤᠷᠲᠤ ᠪᠡᠷ ᠬᠤᠪᠢᠷᠠᠭ᠎ᠠ ᠦᠭᠡᠢ ᠡᠭᠡᠯ ᠲᠥᠷᠬᠦ ᠲᠠᠢ
在岁月长河中保留着原貌
ᠠᠭᠤᠯᠠ ᠤᠰᠤ᠂ ᠤᠷᠭᠤᠮᠠᠯ ᠠᠮᠢᠲᠠᠨ᠂ ᠪᠤᠭᠤᠷᠤᠯ ᠳᠡᠭᠡᠳᠦᠰ ᠮᠢᠨᠢ
山河、众生(动植)、先祖
ᠤᠷᠲᠤ ᠢᠨ ᠳᠠᠭᠤᠤ᠂ ᠬᠦᠯᠦᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠲᠣᠭᠤᠰᠤ ᠲᠠᠢ ᠡᠭᠡ ᠣᠷᠤᠨ ᠮᠢᠨᠢ
我的祖国,长调悠扬、马群奔腾
ᠤᠯᠠᠮ ᠵᠠᠭᠤᠨ ᠤ᠋ ᠡᠪᠦᠭᠡᠨ ᠰᠠᠯᠬᠢᠨ ᠳ᠋ᠤ ᠡᠪᠡᠰᠦ ᠨᠢ ᠨᠠᠢᠭᠤᠭᠠᠳ
野草在世纪的风中摇曳
ᠣᠨ ᠴᠠᠭ ᠤ᠋ᠨ ᠤᠷᠲᠤ ᠳ᠋ᠤ ᠠᠷᠢᠯᠤᠭ᠎ᠠ ᠦᠭᠡᠢ ᠰᠢᠷᠭᠠᠯ ᠲᠡᠦᠬᠡ ᠲᠠᠢ
故乡叙说着历史的悠久
ᠠᠬᠢᠨ ᠲᠥᠷᠦᠭᠡᠳ ᠵᠠᠭᠤ ᠵᠠᠭᠤᠨ ᠵᠢᠯ ᠠᠮᠢᠳᠤᠷᠠᠮᠠᠷ
多想重生无数遍在此生活
ᠬᠣᠣᠰ ᠦᠭᠡᠢ ᠪᠠᠶᠠᠨ ᠢᠵᠢᠯ ᠦᠭᠡᠢ ᠲᠠᠩᠰᠤᠭ ᠡᠬᠡ ᠣᠷᠤᠨ ᠮᠢᠨᠢ
我的祖国,无比富饶
ᠡᠭᠦᠨ ᠠ᠋ᠴᠠ ᠴᠡᠯᠮᠡᠭ ᠬᠥᠬᠡ ᠲᠡᠭᠷᠢ ᠭᠡᠵᠤ ᠦᠭᠡᠢ
没有比这里更蔚蓝的天空
ᠡᠬᠡ ᠣᠷᠤᠨ ᠠ᠋ᠴᠠ ᠮᠢᠨᠢ ᠰᠠᠢᠬᠠᠨ ᠨᠤᠲᠤᠭ ᠬᠠᠮᠢᠭ᠎ᠠ ᠴᠤ ᠦᠭᠡᠢ
没有比祖国更美丽的地方
ᠡᠭᠦᠨ ᠠ᠋ᠴᠠ ᠢᠯᠡᠭᠦᠦ ᠬᠠᠢᠷᠠᠯᠠᠬᠤ ᠰᠢᠲᠦᠭᠡᠨ ᠦᠭᠡᠢ
没有比这里更虔诚的信仰
ᠡᠬᠡ ᠣᠷᠤᠨ ᠠ᠋ᠴᠠ ᠮᠢᠨᠢ ᠰᠠᠢᠬᠠᠨ ᠨᠤᠲᠤᠭ ᠬᠠᠮᠢᠭ᠎ᠠ ᠴᠤ ᠦᠭᠡᠢ
没有比祖国更美丽的地方
ᠡᠴᠢᠭᠡ ᠡᠪᠦᠭᠡᠳ ᠤ᠋ᠨ ᠮᠢᠨᠢ ᠲᠣᠭᠯᠠᠵᠤ ᠥᠰᠦᠭᠰᠡᠨ ᠴᠡᠴᠡᠭᠲᠦ ᠬᠥᠨᠳᠡᠢ
祖祖辈辈成长在这百花山川
ᠠᠮᠤᠷ ᠲᠠᠢᠪᠤᠩ ᠡᠩᠬᠡ ᠮᠡᠨᠳᠦ ᠢᠨ ᠠᠶᠠᠯᠭᠤ ᠲᠠᠢ
有着安宁太平的音律
ᠠᠵᠠ ᠲᠠᠢ ᠲᠥᠷᠦᠭᠰᠡᠨ ᠬᠥᠮᠦᠨ ᠪᠢᠳᠡᠨ ᠤ᠋ ᠪᠠᠬᠠᠷᠬᠠᠯ
幸运的我们引以为豪
ᠠᠷᠠᠳ ᠤᠯᠠᠨ ᠢ᠋ᠢᠠᠷ ᠢ᠋ᠢᠡᠨ ᠲᠡᠨᠢᠭᠦᠨ ᠵᠢᠷᠭᠠᠯ ᠲᠠᠢ ᠡᠬᠡ ᠣᠷᠤᠨ ᠮᠢᠨᠢ
我的祖国,人民安居乐业
ᠡᠭᠦᠨ ᠠ᠋ᠴᠠ ᠴᠡᠯᠮᠡᠭ ᠬᠥᠬᠡ ᠲᠡᠭᠷᠢ ᠭᠡᠵᠤ ᠦᠭᠡᠢ
没有比这里更蔚蓝的天空
ᠡᠬᠡ ᠣᠷᠤᠨ ᠠ᠋ᠴᠠ ᠮᠢᠨᠢ ᠰᠠᠢᠬᠠᠨ ᠨᠤᠲᠤᠭ ᠬᠠᠮᠢᠭ᠎ᠠ ᠴᠤ ᠦᠭᠡᠢ
没有比祖国更美丽的地方
ᠡᠭᠦᠨ ᠠ᠋ᠴᠠ ᠢᠯᠡᠭᠦᠦ ᠬᠠᠢᠷᠠᠯᠠᠬᠤ ᠰᠢᠲᠦᠭᠡᠨ ᠦᠭᠡᠢ
没有比这里更虔诚的信仰
ᠡᠬᠡ ᠣᠷᠤᠨ ᠠ᠋ᠴᠠ ᠮᠢᠨᠢ ᠰᠠᠢᠬᠠᠨ ᠨᠤᠲᠤᠭ ᠬᠠᠮᠢᠭ᠎ᠠ ᠴᠤ ᠦᠭᠡᠢ
没有比祖国更美丽的地方
ᠡᠭᠦᠨ ᠠ᠋ᠴᠠ ᠴᠡᠯᠮᠡᠭ ᠬᠥᠬᠡ ᠲᠡᠭᠷᠢ ᠭᠡᠵᠤ ᠦᠭᠡᠢ
没有比这里更蔚蓝的天空
ᠡᠬᠡ ᠣᠷᠤᠨ ᠠ᠋ᠴᠠ ᠮᠢᠨᠢ ᠰᠠᠢᠬᠠᠨ ᠨᠤᠲᠤᠭ ᠬᠠᠮᠢᠭ᠎ᠠ ᠴᠤ ᠦᠭᠡᠢ
没有比祖国更美丽的地方
ᠡᠭᠦᠨ ᠠ᠋ᠴᠠ ᠢᠯᠡᠭᠦᠦ ᠬᠠᠢᠷᠠᠯᠠᠬᠤ ᠰᠢᠲᠦᠭᠡᠨ ᠦᠭᠡᠢ
没有比这里更虔诚的信仰
ᠡᠬᠡ ᠣᠷᠤᠨ ᠠ᠋ᠴᠠ ᠮᠢᠨᠢ ᠰᠠᠢᠬᠠᠨ ᠨᠤᠲᠤᠭ ᠬᠠᠮᠢᠭ᠎ᠠ ᠴᠤ ᠦᠭᠡᠢ
没有比祖国更美丽的地方
ᠡᠭᠦᠨ ᠠ᠋ᠴᠠ ᠴᠡᠯᠮᠡᠭ ᠬᠥᠬᠡ ᠲᠡᠭᠷᠢ ᠭᠡᠵᠤ ᠦᠭᠡᠢ
没有比这里更蔚蓝的天空
ᠡᠬᠡ ᠣᠷᠤᠨ ᠠ᠋ᠴᠠ ᠮᠢᠨᠢ ᠰᠠᠢᠬᠠᠨ ᠨᠤᠲᠤᠭ ᠬᠠᠮᠢᠭ᠎ᠠ ᠴᠤ ᠦᠭᠡᠢ
没有比祖国更美丽的地方
ᠡᠭᠦᠨ ᠠ᠋ᠴᠠ ᠴᠡᠯᠮᠡᠭ ᠬᠥᠬᠡ ᠲᠡᠭᠷᠢ ᠭᠡᠵᠤ ᠦᠭᠡᠢ
没有比这里更蔚蓝的天空
ᠡᠬᠡ ᠣᠷᠤᠨ ᠠ᠋ᠴᠠ ᠮᠢᠨᠢ ᠰᠠᠢᠬᠠᠨ ᠨᠤᠲᠤᠭ ᠬᠠᠮᠢᠭ᠎ᠠ ᠴᠤ ᠦᠭᠡᠢ
没有比祖国更美丽的地方
ᠡᠭᠦᠨ ᠠ᠋ᠴᠠ ᠢᠯᠡᠭᠦᠦ ᠬᠠᠢᠷᠠᠯᠠᠬᠤ ᠰᠢᠲᠦᠭᠡᠨ ᠦᠭᠡᠢ
没有比这里更虔诚的信仰
ᠡᠬᠡ ᠣᠷᠤᠨ ᠠ᠋ᠴᠠ ᠮᠢᠨᠢ ᠰᠠᠢᠬᠠᠨ ᠨᠤᠲᠤᠭ ᠬᠠᠮᠢᠭ᠎ᠠ ᠴᠤ ᠦᠭᠡᠢ
没有比祖国更美丽的地方
专辑信息
1.Эх Орон
2.Буцааж Нэхэхгүй Хайр
3.Төөрөг
4.Зүүдэнд Ирсэн Ээж
5.Манлайлан Дэвэгчийн Дуу
6.Би Монголтойгоо Адилхан
7.Алтан Нутаг
8.Шинэ Жил
9.Би Аавтай Хүн
10.Хамаг Монгол
11.Эцэг Өвгөдийн Нутаг