歌词
Baby I still love you, you do too right?
亲爱的,我依然爱你,你也一样爱我吧?
優しさで幕を閉じるのは嫌いだよね
你讨厌以温柔作为告终吧?
The time we spent together is not making you better.
我们共度的时间不会让你变好
最後になってまでわがままな僕でごめんね
抱歉到了最后我都还在耍任性
時間が僕ら二人の記憶を 溶かしていく
时间会逐渐融化我们俩的记忆
唇を閉ざしていく
渐渐沉默不语
僕のことはすぐ忘れてよ
你快点忘记我吧
悲しむ役は僕で十分だから
悲伤的角色有我就已经足够了
グラスの中で溶けた アイスキューブみたいだ
就像是冰块一样 在玻璃杯中融化
愛しているはずが僕は君と離れるべきだ
虽然我应该还是爱你,我却也必须远离你
なんていえば君はいつも通り僕を
说起理由,那是因为你会像以前一样
あまやかすだろう
纵容我吧?
そして甘えるだろう
然后再向我撒娇吧?
だけど君はきっと僕以外と幸を描くシナリオを
然而你如果走向与别人一同描绘幸福的脚本
辿るほうが今よりもずっと楽になるから
一定会过得比现在还更舒适
君を頼りすぎたくせに愛が溶けない
明明我就过度依赖你,爱却不会融解
どうしようもない僕を水に流してよ
就让不知所措的我随水流逝吧
Baby I still love you, you do too right?
亲爱的,我依然爱你,你也一样爱我吧?
優しさで幕を閉じるのは嫌いだよね
你讨厌以温柔作为告终吧?
The time we spent together is not making you better.
我们共度的时间不会让你变好
最後になってまでわがままな僕でごめんね
抱歉到了最后我都还在耍任性
時間が僕ら二人の記憶を 溶かしていく
时间会逐渐融化我们俩的记忆
唇を閉ざしていく
渐渐沉默不语
僕のことはすぐ忘れてよ
你快点忘记我吧
悲しむ役は僕で十分だから
悲伤的角色有我就已经足够了
Baby why are you so kind to me?
亲爱的,为什么你要对我这么好?
離れ離れになったほうがきっといいのに
明明各分东西一定会比较好
君が僕のことを宥めてくれるたびに
每当你安抚我的时候
また水面に雫がfall
水滴就会再次
3, 2, 1 down
3,2,1 滴落水面
僕らはまだ若すぎたんだ
我们都还太年轻了
背伸びをした愛に意味はない
逞强的爱没有任何意义
君はいつもミルクより甘い
你总是比起牛奶还来得香甜
言葉で僕を白く染めた
话语将我染白了
でも僕の黒い愛はこびりついて消えない
然而我这黑色的爱牢牢黏着,无法消散
固まる汚れ隠してみても消えるはずもないのに
干硬的污点就算遮掩也绝对不会消失啊
ねえ
呐
もう僕が遠いとこへ行くから
我要去远方了
君を縛るようなことはないよ
将来一定
きっとこれから
没有任何东西会束缚你了哦
君に会えないように
避免与你相见
サヨナラの言葉もいらない
告别的话语并不需要
別れをする必要もない
离别也一样不必要
僕らの明日はもうないから
已经没有我们的明天了
今でも愛してやまないよ
今天我依然爱到无法自拔啊
でも君を縛りたくないよ
但是我不想束缚你
1人になると胸が痛いよ
变成孤身一人胸口好痛啊
だから愛をグラスにdrop
就把爱情投进玻璃杯吧
Baby I still love you, you do too right?
亲爱的,我依然爱你,你也一样爱我吧?
優しさで幕を閉じるのは嫌いだよね
你讨厌以温柔作为告终吧?
The time we spent together is not making you better.
我们共度的时间不会让你变好
最後になってまでわがままな僕でごめんね
抱歉到了最后我都还在耍任性
時間が僕ら二人の記憶を 溶かしていく
时间会逐渐融化我们俩的记忆
唇を閉ざしていく
渐渐沉默不语
僕のことはすぐ忘れてよ
你快点忘记我吧
悲しむ役は僕で十分だから
悲伤的角色有我就已经足够了
专辑信息