歌词
ご覧 夕日が沈むのが早くなりました
看呐 夕阳落下得越来越早了
少し考えちゃう様な 夜が増えました
难抑思绪的夜晚也逐渐增多
夏の蒸し暑い気候が 恋しくなりました
夏日闷热的天气越发让人怀念
夢を追いかけてる 君は素敵です
追逐梦想的你是如此耀眼
あの口付けはお芝居でしょうか
那一吻 或许只是逢场作戏吗
真っ白な薔薇の上で二人 寝転んで
两人翻覆在纯白的蔷薇之上
このままでいられたら素敵でいいのに
若能一直这样该有多好
過ぎ去ってく時間の中 育んだ愛は
逝去的时光中孕育出来的爱意
何時か 成就します様に
愿有一天能开花结果
路上に咲いた花 雪に埋れてく
路上盛开的花朵被白雪掩埋
その間違いには 愛がありますか
那一场错误之中 我们有爱过吗
それはそれは美しい満月の晩でした
那是一个美妙的满月之夜
自分を離れてく 君は素敵です
从自我中抽离的你是如此耀眼
時の移ろいは 有限みたいだ
时光的斗转星移也似乎有了局限
楽しくて笑っていた 日々はもう昔
一起欢笑的日子已成过去
そんな日も 束の間にまた春が来る
春天的到来也只在转瞬之间吧
大丈夫さ また会えるよ そう言っておくれ
没关系 会再见的 你这样对我说
何時か 泣かない様に
愿有一天 不再哭泣
君の笑い方を そっと 本気で真似てみたけど
突然认真地模仿了一下你微笑的方式
私には理解できない 君が現れただけ
我其实不能理解 你只是短暂出现了一下 这件事情
真っ白な薔薇の上で二人 寝転んで
两人翻覆在纯白的蔷薇之上
このままでいられたら素敵でいいのに
若能一直这样该有多好
過ぎ去ってく時間の中 育んだ愛は
逝去的时光中 孕育出来的爱意
何時か 成就します様に
愿有一天能开花结果
楽しくて笑っていた 日々はもう昔
一起欢笑的日子已成过去
そんな日も 束の間にまた春が来る
春天的到来也只在转瞬之间吧
大丈夫さ また会えるよ そう言っておくれ
没关系 会再见的 你这样对我说
何時か 泣かない様に
愿有一天 不再哭泣
专辑信息