歌词
ねぇ、もしも全て投げ舍てられたら
呐,如果..
呐,若然能将一切舍弃的话
能将一切舍弃的话
笑って生きることが楽になるの
笑着活下去这样的事就会变的轻松吗?
笑着活下去这样的事就会变的轻松吗?
胸口又再疼痛起来了呢
また胸が痛くなるから
够了什么都不要说了啊
胸口又再疼痛起来呢
呐,如果...
もう何も言わないでよ
一切都能尽数忘却的话
够了什麼都不要说了啊
不再哭泣而活下去这事也会变得轻松吗?
ねぇ、もしも全て忘れられたなら
然而那般的事貌似是不可能的呢
呐,若然一切都能尽数忘却的话
够了什么都不要再给我看啊
泣かないで生きることも楽になるの
就算再怎样接近你
不再哭泣而活下去这事亦会变得轻松吗?
我的心脏也是仅此唯一一个的
でもそんな事出来ないから
太残酷了 太残酷了
然而那般的事是不可能的呢
干脆将我的身体
もう何も见せないでよ
破坏吧!撕裂吧!
够了什麼都不要再给我看啊
随你喜欢地处置吧
君にどれだけ近づいても
不论怎样呼叫、挣扎
就算怎样接近你
就算哭得双眼红肿也好
僕の心臓は一つだけ
你还是...紧抱着我永不分离
我的心脏亦是仅此唯一的
已经够了啊!
酷いよ 酷いよ
呐,如果...
太残酷了 太残酷了
我的愿望能得以实现的话
もういっそ仆の体を
我想要得到与你相同的事物呢
乾脆将我的身体
但因为对我而言 那样的喜欢并不存在
壊して 引き裂いて
所以...希望你到我这来啊
破坏吧 撒裂吧
就算有多被你所爱
好きなようにしてよ
我的心脏也是仅此唯一一个的
随你喜欢地处置吧
住手吧 住手吧,
叫んで 藻掻(もが)いて
不要对我那么温柔啊
不论怎样呼叫 怎样挣扎
不论怎样..
睑(まぶた)を肿らしても
我都无法理解
怎样哭得双眼红肿也好
好痛啊 好痛啊
まだ君は僕の事を抱きしめて离さない
用言语教教我吧
你还是紧抱着我永不分离
这样的事我不懂啊
もういいよ
不要让我独自一人
已经够了啊
太残酷了 太残酷了
ねぇ、もしも僕の愿いが叶うなら
干脆将我的身体
呐,若然我的愿望能得以实现的话
破坏吧 撕裂吧
君と同じものが欲しいんだ
随你喜欢地处置吧
我想要得到与你相同的事物呢
不论怎样呼叫、挣扎
でも僕には存在しないから
哭得双眼红肿也好
但因为对我而言那般的东西并不存在
你还是..
じゃあせめて此処に来てよ
紧抱着我永不分离
所以啊至少希望你到来这裏啊
已经够了啊
君にどれだけ爱されても
呐,如果...
就算有多被你所爱
我有一颗跳动着的心的话
僕の心臓は一つだけ
那我该怎样去寻找才好呢?
我的心脏亦是仅此唯一的
你颔首微笑
やめてよ やめてよ
「那个呢,就在这里啊」
住手吧 住手吧
优しくしないでよ
不要对我那麼温柔啊
どうしても僕には理解ができないよ
不论怎样我亦无法理解啊
痛いよ 痛いよ、言叶で教えてよ
好痛啊 好痛啊,用言语告诉我吧
こんなの知らないよ
这样的事我不懂啊
独りにしないで
不要让我独自一人
酷いよ 酷いよ
太残酷了 太残酷了
もういっそ僕の体を
乾脆将我的身体
壊して 引き裂いて
破坏吧 撒裂吧
好きなようにしてよ
随你喜欢地处置吧
叫んで 藻掻(もが)いて
不论怎样呼叫 怎样挣扎
睑(まぶた)を肿らしても
怎样哭得双眼红肿也好
まだ君は僕の事を抱きしめて离さない
你还是紧抱着我永不分离
もういいよ
已经够了啊
ねぇ、もしも僕に心があるなら
呐,若然我拥有心的话
どうやってそれを见つければいいの
那我该怎样去寻找那物才好呢?
少し微笑んで君が言う
稍作微笑的你言道
「それはね、ここにあるよ」
“那是因为,就在这里呀”
专辑信息