雪语(翻自 TOMO)

歌词
歌曲:雪语
翻唱:IRiS七叶(原唱:TOMO)
混音:小吴太太
作词:Afra Cheng
作曲:Afra Cheng
生而冷漠的我 生于遥远的(生まれた冷たい私は)
遥远的雪山之巅(遠い遠い雪山の頂上に)
却为什么 为什么会流连于(どうしてどうして)
永恒的春深之处(永遠の春の深みに彷徨うのか)
呐 听见了吗(ねぇ 聞こえる)
夏蝉的声音(夏蝉の音が)
回荡在冬日的天空里(冬の空に響く)
残留下的余温(残した温もりが)
至今仍旧(また夕焼けを)
染红着夕阳(赤に染めていく)
悄悄地 悄悄地(そっとそっと)
白雪融化了(雪融けてきた)
耀眼的风花(頬を伝う)
顺着脸颊滑落(眩い風花)
相守长夜的(夜のともに)
一直以来都只有(いつまでもただ)
眼瞳中摇曳的 季节的影子(瞳に揺れる季節の影)
被雪沾湿的画卷(めぐりめぐる 雪に濡れた絵巻が)
描绘出 流转之景的温度(景色の温度を描いた)
为那名为永远之地(その永遠という場所に)
镀上温暖的色彩(暖かい色を施す)
呐 听见了吗(ねぇ 聞こえた)
浅淡的世界里(淡い世界に)
下起了绵绵细雪(細雪が降った)
像褪去色彩的烟火一般(色褪せた花火のような)
六角之花已然绽放(六つの花が咲きました)
悄悄地 悄悄地(そっとそっと)
白雪融化了(雪融けてきた)
抚顺着我头发的(髪を撫でる)
温柔的风花(優しい風花)
即便繁星会夺走光芒(たとえ星が光を奪っても)
于我而言 却是不灭的灯火(私にとっては不滅の灯火)
悄悄地 悄悄地(そっとそっと)
白雪融化了(雪融けてきた)
往往复复(繰り返す)
永不停止的风花(やまない風花)
如果仅有一愿(もしも願いが一つだけ)
能够成真(叶うなら)
那么 能化作樱花的眼泪 就好了呢(桜の涙になれるといいな)
专辑信息
1.雪语(翻自 TOMO)