Alice(翻自 古川本舗)

歌词
久远、久远无法玩笑之谈。
菌子:遠い 遠い 笑えない話
哪一天、如果我不再留于此
いつか ぼくが 居なくなったなら
在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫
深い 深い 森に落ちた
你会一个人走下去的吧。
きみは一人で行くんだぜ
牵系的手传来 柔软的体温
菌刀:繋いだ手には柔らかな体温
交握的手指 若缓缓、松脱放下的话
握った指が ゆるり ほどけたら
枯竭音色的钟便要鸣响。
枯れた音色の鐘が鳴る
你会一个人继续走下去的吧。
きみは一人で行くんだぜ
就这样的两人步去变为一人
合:そのまま二人 歩んで一人
就连虚假的语声 也已经 衰颓弱化。
嘘付く声も もう 絶え絶えに
垂首的二人 阴影为一
菌子:うつむき二人 影が一つ
我也会独自走下去的吧?
僕も独りで行くんだぜ?
你沉溺于淡淡恋情
きみは淡い恋に落ちた
犹若高高悬崖绽放之花。
高い高い崖に咲く花
相通不了哪
合:「届かないなぁ。」
尽管我是明白的。
わかってるくせに
这次便要一个人继续走下去的吧
今度は一人で行くんだぜ
久远、久远、无法玩笑之谈。
哪一天、如果我 不再留于此
菌刀:遠い 遠い 笑えない話
在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫
いつか ぼくが 居なくなったなら
你会一个人走下去的吧。
菌子:深い 深い 森に落ちた
从此以后一个人迈步独行
きみは一人で行くんだぜ
就连虚假之事 也已是 疲于应付了。
合:それから一人 歩いて独り
独自垂首于 黄金之密室
嘘付く事も もう 疲れた
你与我们俩就在那吧。
菌子:うつむき独り 黄金の部屋
我沉溺于深深森林
きみとふたりでいたんだぜ
犹若燻染乌脏 污秽之果实。
菌刀:僕は深い森に落ちた
这就是结束了不过如此之谈
黒く煤けて 汚れた果実
你会、独自一人走下去的吧。
合:それで終わり それだけの話
きみはひとりでゆくんだぜ
专辑信息
1.Alice(翻自 古川本舗)