歌词
波と共にかすかな声が
总感觉能听到
聴こえたような気がした
与海浪一同传来的微弱的声音
誰かが迎えに来てくれるはずないのに
明明知道不会有谁来了
搜寻着那个身影
その姿を捜し求めて
无数次呼唤名字
何度も名前を呼んだ
相信在那个地方
きっとあの場所でもう一度
一定能再次相遇
逢えるはずと信じて
悲鸣(叫喊) 叹息
已经听不到了
悲しい声(叫び) 嘆きも
连该去往何处都不知道
もう聴こえてになくて
为了得到原谅该说的话
進むべき場所さえわからなくで
到现在都不知道
该去破坏的 该去保护的
赦してもらうための言葉
尽管就连这些都已经忘却了
今も私は知らなくて
倾泻而下的阳光
壊すべきか 護るべきか
拂痒脸颊的清风
それさえわからなかったけれど
却告诉了我
降り注ぐ木漏れ日が
那个人眼中的
頬をくすぐる風が
这个安稳祥和的世界
教えてくれたんだ
在黑暗中思考着
あの人が目差してた
自己诞生的意义
穏やかなこの世界を
此时片刻的宁静
让人恐惧
闇の中で考えていた
我不知道
生まれたその理由を
除了战斗和掠夺
今この瞬間の静けさが
什么都做不到的我
怖いほどで
被需要的理由
每个人(最终)都会发现
戦うこと 奪うことしか
那个理由的全部
できないこんな私が
都与那个时候联系在一起
必要とされるそのわけが
那日的思恋在时间的海洋里摇曳
今はわからなくて
(在波浪间摇曳)
过往的记忆
人ひとり(やがて) みつけて
(最终)汇集在一起
その理由に気付いた
将这颗心创造
全てはあの頃に繋がってた
虽然为了找到一个答案
花了很长的时间
時の海に揺られて
无论夺走了多少
あの日思い (波間に揺られて)
失去了多少
通り過ぎた記憶が いくつも
一回想起来
一つに集い (やがて)
尽是痛苦的回忆
この心を創る
但不想忘记
不会忘记
一つ答えを見つけるのに
因为这就是
長くかかってしまったけど
我存在于这里的理由
いくつも奪って
我找到了这束光
いくつもなくして
抓住了这阵风
思い出すのは辛いこと
所以在这里约定
ばかりでも (それでも)
为了这温柔的奇迹
忘れたくないよ
不会再次消失
忘れはしないよ
それが私のここにいる
理由だから
この光を見つけた
この風を掴まえた
そう約束するから
この優しい奇跡が
もう二度と消えないように
专辑信息