歌词
雨降りのニチヨウビ 街には傘の花
雨落纷纷的这个星期天 街上簇拥着伞的花儿
不揃いな雨音 約束なんてない
层次不齐的嘀嗒雨声 无拘无束此起彼伏
こんな日になぜ 選んだのかな 真っ白なスカート
在这样的一天里 为什么挑选了呢 这件纯白色的裙子
すごく 駆けだしたいのに 駆けだせない...
明明是 非常地想要跑起来 却跑不起来…
もどかしい自由
这令人着急的自由
ふいに 振り返ってしまうのは 寂しがり屋のせいですか?
骤然间 会转头向自己身后看去 这是内心很寂寞的表现吗?
いいえ、はじまりならいつもひとりだから
不对,因为当初我就是这样一人独来独往
涙ひとつぶこぼれて落ちても
泪水汇聚成点滴从眼角悄悄滑落
悲しいだけじゃない
不是单纯觉得悲伤
傘の中 そっとつぶやいた
在雨伞之下 小声自言自语着
雨はまだ降り止まず 先行く低い雲
雨依然没有要停的意思 早早压下低沉的云朵
スカートに跳ねてた 雫を振りはらう
将裙摆上参差跳动的 细碎雨絮轻轻抖落
もしもあの時...きっと明日は... そんなのもうやめて
如果在那个时候…明天一定就会… 这种事情就不要想了
今を 大事に生きなきゃ 見つからない
现在要 好好地生活在当下 否则无法找到
ほんとうの気持ち
那真真正正的心情
すこし 雲が晴れてきたみたい これも奇跡と呼ぶのかな?
稍微地 云层好像开始放晴了起来 这莫非也可以称作奇迹吗?
水たまりを追いかけては 跳び越える
追在四散错落的水洼之后 将其一跳而过
ここで いっしょに大人になろうよ
就在此 让我们一起变成大人吧
サヨナラなんてない 永遠の中で夢を見て
不要再说什么再见 在永远之中做着甜蜜美好的梦
ふいに 振り返ってしまうのは 雨があがったせいですか?
骤然间 会转头向自己身后看去 这是刚刚下过雨的缘故吗?
見上げた空 架かる虹は まっすぐで
抬头仰望天空 高挂着的彩虹 是那样笔直
色と色をつないだ ヒカリの矢
色彩和色彩间交相牵连 发光的箭矢
このまま逢いにゆこう 好きだから まっすぐあなた
就这样去和你相遇 因为喜欢你 所以笔直向你而去
专辑信息