歌词
每当我转身,你都在
振り向けばいつでもあなたがいて
就像阳光一样
日溜まりのような
被你的爱包围着
あふれるいとしさに包まれてた
温柔又温暖
优しいぬくもり
翩翩飞舞的花瓣
ふわりふわり舞いあがる花びらが
淡淡地渲染着天空
空を淡く染めて
回忆随春风消逝
想い出は春の风に吹かれて 消えた
要好好珍视每一滴更迭的时光
瞬间即永恒
めぐる时の雫を大切にして
切实地感受到
その瞬间が永远をつなぐ
大概醒不过来了吧?
确かめるより 感じていたら
爱之梦转瞬而逝的原因
覚めることなくいたかな?
樱花花瓣脱离枝叶在空中飞舞
爱する梦がはかなく散りゆく理由(わけ)を
樱色这么悄悄地告诉我
枝を离れて 落ちて 舞い踊る
闭上双眼你仿佛还在那里
そっと伝えてくれてる
回过神来的时候
已经热泪盈眶
ひとみ闭じればまだあなたがいる
眼泪哗啦哗啦地流个不停
そんな気がしては
摇摆不定的心总有一刻
几千の涙が降り注いで
会为了重获新生
せせらぎになるの
慢慢地在时光的河流中冲洗一番
ゆらりゆらり揺れる心もいつか
要好好珍视每一滴更迭的时光
生まれ変わるために
这是消逝的那些时光所教会我的
少しずつ时の川に洗われてゆく
比起追逐过去更相信这些的话
现在你仍会在我的身边吧?
めぐる时の雫を大切にして
不管过去如何,不管心中留恋着什么
过ごした日々が教えてくれるよ
下一个季节会成为活下去的动力
追いかけるより 信じられたら
在时光水面降下顺流而逝的爱
いまもとなりにいたかな?
它悄悄地告诉我
どんな昨日も心になにかを残し
一个人可以有爱慕之心
次の季节を生きる粮(かて)になる
但是相爱就不是一个人可以办到的事了
水面(みなも)に降りて流れ去る恋
我现在才察觉到
そっと伝えてくれてる
爱慕之心是互相追求
相爱是互相给予
恋はひとりでできても
这就是答案
爱はひとりじゃできない
要好好珍视每一滴更迭的时光
いま初めて気づいたよ
无论何时都要幸福
恋は求めあうことで
纵使是失去的事物也有它的意义
爱は与えあうもの と
我现在是这么认为的
それが手に入れた答え
这次一定要盛开不会凋零的花啊
樱花花瓣脱离枝叶在空中飞舞
めぐる时の雫を大切にして
樱色这么悄悄地告诉我
いつか必ずしあわせになるよ
失くしたことにも意味があると
いえる私になるから
今度はきっと散らない花が咲くよ と
枝を离れて 落ちて 舞い踊る
そっと伝えてくれてる
专辑信息