歌词
スモール部屋で始まった/在小小的房間開始
音符の絵描きが/描繪音符
ちょっと狂って ばかしくて/有些瘋狂的 愚蠢的
気付いたらってさ/回過神來的時候
迷いもない苦しみもない/也不會迷惘或是痛苦
栗鼠と桃の謡/聽見松鼠和桃子的歌謠
継ぎ接ぎの啼き声を/從口中吐出的
吐いてくれたんだ/拼湊起的哭泣聲
Music
スモール街で廻った/環繞在小小的街道的
光の匂いさ/陽光的味道
秋が晴れる時なら/在秋天放晴的時候
書き込むんだ/把它寫下來
疲れてきた言葉に遮られた/被疲倦不堪的話語擋住
224号大通りを走た/在224號大街之上奔跑
舞ってたんだ/起舞
雲の上で答えを探してもいいんだ/在雲端之上尋找答案也可以啊
(弱さの奥)/(弱小的深處)
いつか壊れちゃう窓天井でも/就算是遲早會毀掉的窗戶和天花板
果てに付かないんだ/我也无法到达尽头
スモールマスクを着いてる/戴著小小的口罩
歌を唄っている/唱著歌
町の中誰がいる/小鎮中是誰
立ち尽くすの/在盡著全力
つまり無理しても行けない事だろう/總之是怎麼勉強也辦不到的事吧
224号小町にキスをして/在224號小鎮中接吻
鳥声/鳥聲
ドアーの上で言葉を捜してもいいかな/在房門之上尋找話語也可以吧
(眼の奥)/(眼瞳的深處)
いつか追われちゃうお別れを/遲早會追上的分別
見えないフリをしてしまおうか/就當作是沒看見吧
幸せな物語り のに/明明是 幸福的故事
上手く笑えなかったんだ/卻沒法好好的笑出來
ねぇ/呐
雲の上で答えを探してもいいんだ/在雲端之上尋找答案也可以啊
(弱さの奥)/(弱小的深處)
いつか壊れちゃう窓天井のさ/是遲早會毀掉的窗戶和天花板
果てに付かなくなった/也还是无法到达尽头
嗚呼/啊啊
专辑信息
1.224
2.Pyrus
3.再撤収